ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Law (general)

rummage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:07 Apr 26, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: rummage
Het gaat hierbij om iets wat plaatsvindt nadat een verdachte is aangehouden en is meegenomen naar het politiebureau om in verzekering gesteld te worden.
De oorspronkelijke term is Noors (inkvirering), maar 'rummage' is de Engelse term hiervoor. Uit de context lijkt het alsof het gaat om o.a. het nader vaststellen van de identiteit en een aantal andere gegevens van de verdachte. Is hiervoor een NL term?
Geale de Vries
Netherlands
Local time: 19:58


Summary of answers provided
3 +1doorzoeken
Lianne Van De Ven
3Gaat het niet om de visitatie?
Nannie de Nijs Bik-Plasman


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gaat het niet om de visitatie?


Explanation:
De verdachte wordt ook altijd gefouilleerd, maar als uit de context iets anders blijkt gaat het hier niet om.

Nannie de Nijs Bik-Plasman
Netherlands
Local time: 19:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Nee, de visitatie staat hier los van

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
doorzoeken


Explanation:
lijkt mij.
Maar heb je echt maar 1 engels woord?

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-04-26 16:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ik zou er trouwens 'doorzoeking' van maken. Lijkt me algemener dan fouilleren.

Lianne Van De Ven
United States
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Het wordt ook gebruikt ivm de douane - en dan gaat het idd om het doorzoeken van m.n. schepen (of vrachtauto's). Is 'doorzoeken' het woord dat wordt gebruikt? Het mag ook door gevangenbewaarders worden uitgevoerd.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolien de Visser: dit lijkt me een goede oplossing
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: