ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Law (general)

executed as a deed

Dutch translation: als een akte gepasseerd


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:59 May 31, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Agreement
English term or phrase: executed as a deed
"the agreement has been executed as a deed"
Gerda Rijsselaere
Local time: 19:58
Dutch translation:als een akte gepasseerd
Explanation:
Passeren van een akte:
Het in aanwezigheid van een notaris ondertekenen van een akte van levering, waardoor de koper de nieuwe eigenaar wordt.
Gevonden op http://www.encyco.nl/nol.php

Passeren:
De formele handeling waarbij een akte bij de notaris door alle partijen wordt ondertekend.
http://www.encyclo.nl/begrip/passeren

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-31 08:51:17 GMT)
--------------------------------------------------

A deed does not have to be notarized. See deed in Wikipedia:

Today, however, deeds are instruments in solemn form which require the author's signature and, depending upon the jurisdiction, either notarization or a number of attesting witnesses. In some places (but usually not in the United States), deeds are also referred to as agreements under seal, contracts by deed, or specialties.

If there is no notarization, I would probably use: de overeenkomst bekrachtigen als een officiële verklaring/officiëel contract/or ... - depending on the context.
Selected response from:

Josephine Isaacs
Australia
Local time: 03:58
Grading comment
Bedankt, ook voor de uitleg!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1als een akte gepasseerd
Josephine Isaacs
Summary of reference entries provided
'execution as a deed'
Sindy Cremer

  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
als een akte gepasseerd


Explanation:
Passeren van een akte:
Het in aanwezigheid van een notaris ondertekenen van een akte van levering, waardoor de koper de nieuwe eigenaar wordt.
Gevonden op http://www.encyco.nl/nol.php

Passeren:
De formele handeling waarbij een akte bij de notaris door alle partijen wordt ondertekend.
http://www.encyclo.nl/begrip/passeren

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-31 08:51:17 GMT)
--------------------------------------------------

A deed does not have to be notarized. See deed in Wikipedia:

Today, however, deeds are instruments in solemn form which require the author's signature and, depending upon the jurisdiction, either notarization or a number of attesting witnesses. In some places (but usually not in the United States), deeds are also referred to as agreements under seal, contracts by deed, or specialties.

If there is no notarization, I would probably use: de overeenkomst bekrachtigen als een officiële verklaring/officiëel contract/or ... - depending on the context.

Josephine Isaacs
Australia
Local time: 03:58
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Bedankt, ook voor de uitleg!
Notes to answerer
Asker: Ja, dat is net het probleem, er is nergens sprake van een notaris, het gaat over een onderhandse overeenkomst ...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Feldbrugge
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: 'execution as a deed'

Reference information:
Zeer verhelderend:

http://www.justice.gov.uk/lawcommission/docs/lc253_the_execu...

onder 2.4, 2.5, 2.6 en met name 2.9

Sindy Cremer
Ireland
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: