ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Law (general)

request for leave

Dutch translation: verzoek om toestemming


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:request for leave
Dutch translation:verzoek om toestemming
Entered by: Jürgen Lakhal De Muynck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:27 Aug 17, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / defence
English term or phrase: request for leave
So, on 27 April 2011 XXX implemented conservatory attachments in the Netherlands on the shares ZZZZ held in its Dutch subsidiary YYYYYY. XXXX took this action despite – and presumably because of - his knowledge (i) of the setting aside proceedings initiated by ZZZZ and (ii) of other proceedings pending against him in which ZZZZ could be awarded substantial damages by far exceeding the amount awarded to Maksimov in the arbitral award. On 26 May 2011, XXXX submitted a request to the District Court of Amsterdam for leave to enforce the arbitral award in the Netherlands. On 26 May 2011, XXXXX submitted a request to the District Court of Amsterdam for leave to enforce the arbitral award in the Netherlands.
Jürgen Lakhal De Muynck
Spain
Local time: 19:58
verzoek om toestemming
Explanation:
een request for leave to.... is een verzoek om iets (datgene wat er achter komt) te mogen doen. JZo kun je het dus evt. ook formuleren, "verzoek om te mogen.....".
Selected response from:

FionaT
Netherlands
Local time: 19:58
Grading comment
hartelijk bedankt Fiona^-^
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2verzoek om toestemmingFionaT


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
verzoek om toestemming


Explanation:
een request for leave to.... is een verzoek om iets (datgene wat er achter komt) te mogen doen. JZo kun je het dus evt. ook formuleren, "verzoek om te mogen.....".

FionaT
Netherlands
Local time: 19:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
hartelijk bedankt Fiona^-^

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen
13 hrs
  -> Dank je.

agree  Sindy Cremer
1 day1 hr
  -> Dank je.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: