ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Law (general)

set-off claim

Dutch translation: vordering tot compensatie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:set-off claim
Dutch translation:vordering tot compensatie
Entered by: Jürgen Lakhal De Muynck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:15 Aug 24, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / defence
English term or phrase: set-off claim
In addition, AAA will obtain in all likelihood enforceable set-off claims against BBB from numerous pending proceedings against BBB for the damages caused by him to AAA through his fraud, which claims will wipe-out BBB'sclaim under the Award and will lead to net claims on BBB for inter alia repayment of the advance to the purchase price paid by AAA.

thank you
Jürgen Lakhal De Muynck
Spain
Local time: 19:58
vordering tot compensatie
Explanation:
As in: (...) vorderingen van AAA op BBB tot compensatie van de door haar (AAA) geleden en door BBB veroorzaakte schade (wegens fraude) ....
Selected response from:

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 19:58
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vordering tot verrekening
Sindy Cremer
3tegenvordering
Kitty Brussaard
3vordering tot compensatie
Kitty Brussaard
3claim voor compensatie
Funambule


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
claim voor compensatie


Explanation:
.

Funambule
Netherlands
Local time: 19:58
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vordering tot compensatie


Explanation:
As in: (...) vorderingen van AAA op BBB tot compensatie van de door haar (AAA) geleden en door BBB veroorzaakte schade (wegens fraude) ....

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 19:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 62
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vordering tot verrekening


Explanation:
M.i. toch net iets anders dan 'compensatie'.

http://zoeken.rechtspraak.nl/resultpage.aspx?snelzoeken=true...

"Eiser stelt dat gedaagde uit hoofde van geldlening een bedrag aan eiser is verschuldigd. (...) Eiser wenst de geldlening te verrekenen met een vordering van gedaagde uit hoofde van schenking. Nu partijen kennelijk beiden verrekening beogen in het geval een vordering van eiser voor toewijzing in aanmerking komt, wordt de gevorderde verklaring voor recht tot verrekening van beide vorderingen toegewezen."

Sindy Cremer
Ireland
Local time: 18:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kitty Brussaard: Verrekening van wederzijdse vorderingen is m.i. wel het eindresultaat: enerzijds de 'set-off claims' die AAA vrijwel zeker toegewezen krijgt en die de aan BBB toegekende 'claim under the Award' overstijgen, resulterend in 'net claims' van AAA op BBB.
3 days7 hrs
  -> Dank je, Kitty! Je hebt wellicht een punt maar ik ben niet zeker... Heb in de discussieruimte een aanvullende opmerking geplaatst.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tegenvordering


Explanation:
In tweede instantie denk ik dat dit hier de juiste vertaling is van deze term. Zie ook de eerdere discussie op Kudoz http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/law_general/80145...
Note: ik zou zelf overigens niet kiezen voor 'compenserende vordering' maar voor 'tegenvordering'.

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 19:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sindy Cremer: tegenvordering is m.i. 'counterclaim'; in je link zijn set-off en counterclaim ook twee verschillende woorden - daar is 'compenserende vordering' gekozen voor 'set-off', hetgeen m.i. dus onjuist is...//Couldn't agree more - a very thin line indeed :-)
10 hrs
  -> You may have a point there, but see also my additional note. The line between both terms seems to be very thin and blurry ..... :-)....
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: