Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | English term or phrase: to be estopped from | In the premises of paragraphs [11] to [21] and [23], *** is estopped from departing from the representations made to Mr *** which are pleaded in paragraphs [11], [17] and [20]
I am looking for a translation and explanation for the phrase "to be estopped from" |
| Isabeau SasKudoZ activityQuestions: 11 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 19:58
|
| | weerhouden worden van / de mogelijkheid (of het recht) ontzegd worden om | Explanation: Er bestaat een aantal vormen van Estoppel, maar gezien je (beperkte ;-) ) context denk ik aan de volgende:
http://en.wikipedia.org/wiki/Estoppel :
“Estoppel by representation of fact (English law)
(…):
Where one person (‘the representor’) has made a representation of fact to another person (‘the representee’) in words or by acts or conduct, or (being under a duty to the representee to speak or act) by silence or inaction, with the intention (actual or presumptive) and with the result of inducing the representee on the faith of such representation to alter his position to his detriment, the representor, in any litigation which may afterwards take place between him and the representee, is estopped, as against the representee, from making, or attempting to establish by evidence, any averment substantially at variance with his former representation, if the representee at the proper time, and in proper manner, objects thereto.”
Zie bijvoorbeeld ook:
http://books.google.nl/books?id=fi03iwecGKEC&pg=PA67&lpg=PA6...
"Estoppel
(...) Zo kan de figuur gebruikt worden om een eigenaar (...) zijn recht op een onroerende zaak te ontzeggen (...), maar ook om het uitoefenen van contractuele rechten op te schorten of misschien helemaal te beëindigen (...). Voor een algemene begripsbepaling kan de civil law jurist bij estoppel denken aan rechtsverwerking."
------------------------------------------------------
Hoe je e.e.a. vertaalt hangt uiteraard van de volledige context af, maar je zou kunnen denken aan een constructie met 'weerhouden', of 'de mogelijkheid (of het recht) ontzeggen', of 'heeft *** het recht verwerkt om'...
Let er overigens op dat 'depart from' betekent 'afwijken van' ("any averment substantially at variance with" volgens de definitie in de Wiki-link). Met andere woorden: de partij in kwestie mag niet afwijken van eerder aan Mr X gedane 'representations'. Hoe je 'representation' hier vertaalt hangt ook af van de rest van de context.
Zie voor andere voorbeelden van ‘estopped’ bijv.:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...
waar in 37, estopped wordt vertaald als ‘dat rekwirante haar recht (…) heeft verwerkt’; in 69 ‘in order not to be estopped from doing so’ wordt vertaald als ‘op straffe van verval van haar recht dit later nog te doen’, en in 96, ‘it would be estopped from doing so’ wordt vertaald als ‘dit recht haar (…) niet meer zou toekomen’.
|
| Selected response from:
Sindy Cremer Ireland Local time: 18:58
| Grading comment Baie dankie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
3 hrs confidence:  
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 weerhouden worden van / de mogelijkheid (of het recht) ontzegd worden om
Explanation: Er bestaat een aantal vormen van Estoppel, maar gezien je (beperkte ;-) ) context denk ik aan de volgende:
http://en.wikipedia.org/wiki/Estoppel :
“Estoppel by representation of fact (English law)
(…):
Where one person (‘the representor’) has made a representation of fact to another person (‘the representee’) in words or by acts or conduct, or (being under a duty to the representee to speak or act) by silence or inaction, with the intention (actual or presumptive) and with the result of inducing the representee on the faith of such representation to alter his position to his detriment, the representor, in any litigation which may afterwards take place between him and the representee, is estopped, as against the representee, from making, or attempting to establish by evidence, any averment substantially at variance with his former representation, if the representee at the proper time, and in proper manner, objects thereto.”
Zie bijvoorbeeld ook:
http://books.google.nl/books?id=fi03iwecGKEC&pg=PA67&lpg=PA6...
"Estoppel
(...) Zo kan de figuur gebruikt worden om een eigenaar (...) zijn recht op een onroerende zaak te ontzeggen (...), maar ook om het uitoefenen van contractuele rechten op te schorten of misschien helemaal te beëindigen (...). Voor een algemene begripsbepaling kan de civil law jurist bij estoppel denken aan rechtsverwerking."
------------------------------------------------------
Hoe je e.e.a. vertaalt hangt uiteraard van de volledige context af, maar je zou kunnen denken aan een constructie met 'weerhouden', of 'de mogelijkheid (of het recht) ontzeggen', of 'heeft *** het recht verwerkt om'...
Let er overigens op dat 'depart from' betekent 'afwijken van' ("any averment substantially at variance with" volgens de definitie in de Wiki-link). Met andere woorden: de partij in kwestie mag niet afwijken van eerder aan Mr X gedane 'representations'. Hoe je 'representation' hier vertaalt hangt ook af van de rest van de context.
Zie voor andere voorbeelden van ‘estopped’ bijv.:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...
waar in 37, estopped wordt vertaald als ‘dat rekwirante haar recht (…) heeft verwerkt’; in 69 ‘in order not to be estopped from doing so’ wordt vertaald als ‘op straffe van verval van haar recht dit later nog te doen’, en in 96, ‘it would be estopped from doing so’ wordt vertaald als ‘dit recht haar (…) niet meer zou toekomen’.
| Sindy Cremer Ireland Local time: 18:58 Specializes in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 64
|
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 3, 2011 - Changes made by Sindy Cremer: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |