settlement class

Dutch translation: Collectieve Eisers/Schikkingsgroep

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:settlement class
Dutch translation:Collectieve Eisers/Schikkingsgroep
Entered by: Nicole_BC (X)

17:55 Aug 5, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: settlement class
The Court will hold a hearing on November 19, 2004, at XXX, to determine whether the proposed settlement of the litigation between the *Settlement Class* and XXXX, the Plan of Allocation, and the request for attorneys’ fees, costs, and expenses should be approved as fair, reasonable, and adequate.

Dit gaat om de groep eisers, maar heeft het Nederlands daar bij een class action ook een mooi (ingeburgerd) woord voor?
Nicole_BC (X)
Local time: 01:36
Collectieve Eisers
Explanation:
Ik zou hier kiezen voor Collectieve Eisers. In Nl is de Dexia-zaak een van de recente voorbeelden van een soort class action.

X heeft verzocht om aanhouding van de behandeling van de zaak totdat de rechtbank Amsterdam zal hebben beslist op de collectieve actie die de Stichting Leaseverlies heeft ingesteld tegen Dexia.
Selected response from:

FullCircle (X)
Netherlands
Local time: 10:36
Grading comment
Bedankt, Marian, en vanwege deze oplossing ben ik toch via google op een site gestoten die een gelijksoortige tekst als de mijne bevat en gelijk ook maar in het Engels EN Nederlands! Ik ben je dus dubbel en dwars dankbaar, want ik heb daar lekker veel terminologie vandaan kunnen halen. (zo nu en dan is het ook heerlijk om zo'n gelukje te hebben).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Collectieve Eisers
FullCircle (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Collectieve Eisers


Explanation:
Ik zou hier kiezen voor Collectieve Eisers. In Nl is de Dexia-zaak een van de recente voorbeelden van een soort class action.

X heeft verzocht om aanhouding van de behandeling van de zaak totdat de rechtbank Amsterdam zal hebben beslist op de collectieve actie die de Stichting Leaseverlies heeft ingesteld tegen Dexia.

FullCircle (X)
Netherlands
Local time: 10:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 44
Grading comment
Bedankt, Marian, en vanwege deze oplossing ben ik toch via google op een site gestoten die een gelijksoortige tekst als de mijne bevat en gelijk ook maar in het Engels EN Nederlands! Ik ben je dus dubbel en dwars dankbaar, want ik heb daar lekker veel terminologie vandaan kunnen halen. (zo nu en dan is het ook heerlijk om zo'n gelukje te hebben).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ton Remkes: Dit lijkt een bijzonder goed gefundeerd voorstel.
4 hrs

agree  Koen Roelens
15 hrs

agree  Nanny Wintjens
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search