KudoZ home » English to Dutch » Law/Patents

indemnification

Dutch translation: vrijwaring

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:indemnification
Dutch translation:vrijwaring
Entered by: Jacki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:22 Mar 7, 2002
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: indemnification
Patent and copyright indemnification. Dit is een kopje in een licentie-overeenkomst. Eronder wordt iets beschreven over bescherming tegen claims op schending van het auteursrecht.

Jacki
Jacki
Netherlands
Local time: 01:19
vrijwaring voor schadeclaims m.b.t. octrooien en auteursrechten
Explanation:
Ik denk dat het hier wel 'vrijwaren' moet zijn en niet 'schadevergoeding' omdat het om claims gaat m.b.t. schendingen van auteursrechten/octrooien. Schadevergoeding is meer iets voor achteraf, vrijwaring is preventief. Overigens ben ik vrijwaring "voor, tegen en van" tegen gekomen. Zelf neig ik naar 'voor', maar misschien heeft iemand anders hier nog iets over te zeggen.

Succes in elk geval,

J
Selected response from:

xxxtasman
Grading comment
Thanks Jurrian for answering my questions while I'm asleep ;-) Jacki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Schadevergoeding
ShirleyV
4vrijwaring of schadeloosstelling
Nienke
4vrijwaringMeturgan
4vrijwaring voor schadeclaims m.b.t. octrooien en auteursrechtenxxxtasman


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Schadevergoeding


Explanation:
Eigen ervaring.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 23:28:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Alternatief: schadeloosstelling

ShirleyV
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vrijwaring


Explanation:
Komt natuurlijk op het zelfde neer als schadeloosstelling, maar vrijwaring betekent, dat je iemand vrijwaart, dat hij/zij door jou doen en laten schade lijdt.

Meturgan
Hungary
Local time: 01:19
PRO pts in pair: 223
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vrijwaring voor schadeclaims m.b.t. octrooien en auteursrechten


Explanation:
Ik denk dat het hier wel 'vrijwaren' moet zijn en niet 'schadevergoeding' omdat het om claims gaat m.b.t. schendingen van auteursrechten/octrooien. Schadevergoeding is meer iets voor achteraf, vrijwaring is preventief. Overigens ben ik vrijwaring "voor, tegen en van" tegen gekomen. Zelf neig ik naar 'voor', maar misschien heeft iemand anders hier nog iets over te zeggen.

Succes in elk geval,

J

xxxtasman
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 49
Grading comment
Thanks Jurrian for answering my questions while I'm asleep ;-) Jacki
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vrijwaring of schadeloosstelling


Explanation:
indemnify is schadeloosstellen

Nienke
Germany
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search