23:57 Mar 9, 2002 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents / Scottish law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tasman (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Om een Bevelschrift voor arrestatie toe te kennen, afhankelijk van de vorderingen. |
|
Om een Bevelschrift voor arrestatie toe te kennen, afhankelijk van de vorderingen. Explanation: Ik ben absoluut geen kenner van het Schotse recht, maar het lijkt me dat er verschillende regels zijn voor het toekennen van een bevelschrift, afhankelijk van het soort rechtsvorderingen. Bijvoorbeeld, alleen voor bepaalde delicten kan het aftappen van de telefoon goedgekeurd worden door een rechter-commissaris, alleen als aan bepaalde voorwaarden is voldaan, kan een bevelschrift worden uitgeschreven. Het is in zekere zin een vraag van ontvankelijkheid. In die zin zou het ook zo kunnen zijn dat het woord 'afhankelijk' in mijn voorstel vervangen kan worden door iets als: 'naar evenredigheid van'. Zoals ik al zei, ik ben geen kenner, maar wellicht helpt het u op weg. Succes, J -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-11 10:04:01 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Goed speurwerk! (en geen gemakkelijke vertaalopdracht). Succes verder... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.