GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:20 Nov 12, 2003 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents / apostille | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marijke Mayer Netherlands Local time: 13:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | (te goeder trouw is) en naar eer en geweten handelt |
|
(te goeder trouw is) en naar eer en geweten handelt Explanation: Hi Robert, "het volste vertrouwen en eer" is not a standard Dutch expression. I'm not sure if you even need to add the official part, as 'naar eer en geweten handelen' applies to all situations. Actually, I feel that 'te goeder trouw' might even be too much here as it really means the same thing. That's why I put it into brackets. UNMEE wacht moeilijke taak ... dat humanitaire taken niet bij UNMEE thuishoren. Wel moeten de VN-ers `naar eer en geweten' handelen. De Grave geeft op dit punt ... www.rnw.nl/achtergronden/html/eritrea001120.html Leidend beginsel en doelstellingen ... De SCF zal ervoor instaan dat haar officiële handelingen, waaronder handelingen van het bestuur en besluiten schriftelijk worden gepubliceerd en beschikbaar ... www.ci-suriname.org/scf/ned/main.htm - ... voorkomende toestanden. Ons standpunt : Wij gaan er van uit dat de eigenaar te goeder trouw is en handelt naar eer en geweten. Vermits het ... www.terravzw.org/nederlands/magazine/Artikel6_2002.htm Perhaps someone else has a better idea? Don't forget there are standard apostille texts for this! Regards, Marijke |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.