KudoZ home » English to Dutch » Law/Patents

paralegal

Dutch translation: juridisch medewerker

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:paralegal
Dutch translation:juridisch medewerker
Entered by: Herman te Loo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:57 Jan 23, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: paralegal
Het gaat hier om iemand die op een advocatenkantoor werkt, maar zelf geen advocaat is. Is 'juridisch assistent' een goede vertaling, of is er een specifiekere vertaling in het Nederlands?
Herman te Loo
Local time: 18:18
juridische medewerker
Explanation:
This is a possibility, quite a lot on Google

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 30 mins (2004-01-23 16:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

As Erica pointed out no \'e\' on juridisch
Selected response from:

Kate Hudson
Netherlands
Local time: 18:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2paralegal
Jacqueline van der Spek
3 +2juridische medewerker
Kate Hudson
2 +1jurist/advocaat-stagiaire
AllisonK


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
paralegal


Explanation:
onvertaald laten. Het is ook een Nederlandse HBO opleiding.

HTH,
Jacqueline

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 14:09:35 (GMT)
--------------------------------------------------

www.lofnet.nl/files/hbowo/uhgbeleidsplan.doc

Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 18:18
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 832

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllisonK: dit vind ik ook de beste oplossing eigenlijk
0 min
  -> dank je wel, Allison

agree  Mirjam Bonne-Nollen
5 hrs
  -> dank je wel, Mirjam
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
jurist/advocaat-stagiaire


Explanation:
deze vindt je allebei. Een paralegal is in essentie een jurist zonder diploma (advocaten diploma) - dacht ik.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-01-23 14:05:36 GMT)
--------------------------------------------------

... Pieter Bas van Agtmaal +5999 434 11 00; Advocaat-stagiaire - Rotterdam Voor de
praktijkgroep Arbeidsrecht, Loonbelasting en Sociale verzekeringen in kantoor ...
www.loyensloeff.com/werken/vacatures.html - 15k -
... (ervaren) advocaat-stagiaire CMS Derks ... Advocaat-medewerker m/v of een gevorderde
advocaatstagiaire m/v Pellinkhof & Visser Advocaten Advocatenblad 27-12-2003. ...
njb.juriforum.nl/NJB/vac.html - 11k
... Het leertraject van de advocaat-stagiaire bestaat, naast het opdoen
van praktijkervaring, uit een opleidingstraject van drie jaar. ...
www.rechten.vu.nl/default.asp?itemnumber=2671 - 20k


    Reference: http://www.medlaw.nl/werving/instellingen.html
AllisonK
Netherlands
Local time: 18:18
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Leistra: misschien: juridisch adviseur
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
juridische medewerker


Explanation:
This is a possibility, quite a lot on Google

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 30 mins (2004-01-23 16:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

As Erica pointed out no \'e\' on juridisch

Kate Hudson
Netherlands
Local time: 18:18
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 588

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erica Magielse: juridisch (zonder e)
2 hrs
  -> you're right it's without an 'e' Thanks

agree  xxxwinterjasmij: eens: juridisch (zonder e)
18 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search