KudoZ home » English to Dutch » Livestock / Animal Husbandry

vitreous flare

Dutch translation: zie uitleg

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:30 Apr 6, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Livestock / Animal Husbandry / cats
English term or phrase: vitreous flare
check the eyes using an ophthalmoscope for vitreous flare and retinal vessel cuffing (see photo below).
Saskia Steur
Local time: 02:17
Dutch translation:zie uitleg
Explanation:
Flare kan ook betekenen: wal van rode huid rond infectiehaard (Kerkhof) of halo, rode huid (Mostert). Als je naar de afbeelding op http://www.dr-addie.com/WhatIsFIP.htm kijkt, dan kun je duidelijk de rode cirkel zien.

Rode cirkel in corpus vitreum?
Selected response from:

Miriam Linschoten, PhD
Local time: 18:17
Grading comment
Hartelijk dank
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3zie uitlegMiriam Linschoten, PhD
3glasvochtflitsenAnn Bishop
1spiegelende ooglens
Henk Peelen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
spiegelende ooglens


Explanation:
gokje, dit is eigenlijk medisch. Zou het kunnen zijn dat de iris het licht weerspiegelt vanwege een afwijking?


Internetreferentie:
<microscopy> Unwanted light in an optical instrument that arises by reflection at lens surfaces (including the observer's eyeglasses) and lens barrel, etc., and sometimes from lens aberration.


    Reference: http://www.books.md/F/dic/flare.php
Henk Peelen
Netherlands
Local time: 02:17
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
glasvochtflitsen


Explanation:
vitreous wordt in het algemeen gebruikt om het corpus vitreum aan te duiden in het oog.
In het Nederlands heeft het verschillende termen, o.a glasvocht:

Aandoening: Flitsen
Dit loslaten van het glasvocht gaat soms gepaard met lichtflitsen, net of een TL-lamp aan en uitgaat. Ook dit gaat meestal vanzelf weer over. Als de lichtflitsen aanhouden en gepaard gaan met veel zwarte vlekjes dan is onderzoek noodzakelijk. Lichtsensaties die zich als gekartelde lijnen uitbreiden, meestal in beide ogen tegelijk en 10 à 20 minuten duren, worden waarschijnlijk door migraine veroorzaakt. Zeker wanneer dit gevolgd wordt door hoofdpijn.

Dit is ook niet mijn gebied, maar ik heb wel een hele goed Engels medisch woordenboek en de website kan je misschien verder helpen.

--Ann


    Reference: http://www.oogheelkunde.org/voorlichting/vlekken.html
Ann Bishop
United States
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zie uitleg


Explanation:
Flare kan ook betekenen: wal van rode huid rond infectiehaard (Kerkhof) of halo, rode huid (Mostert). Als je naar de afbeelding op http://www.dr-addie.com/WhatIsFIP.htm kijkt, dan kun je duidelijk de rode cirkel zien.

Rode cirkel in corpus vitreum?

Miriam Linschoten, PhD
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 6
Grading comment
Hartelijk dank
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search