KudoZ home » English to Dutch » Management

across the customer's footprint

Dutch translation: binnen de (gehele) invloedssfeer van de klant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:across the customer's footprint
Dutch translation:binnen de (gehele) invloedssfeer van de klant
Entered by: Steven Mertens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:45 Oct 31, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: across the customer's footprint
Context: "Managing a set of sector specific “Strategic Accounts”, across the customer’s footprint, through a team of dedicated strategic Account Managers, resident in territory throughout EMEA"

Dank bij voorbaat

Steven
Steven Mertens
Local time: 04:34
binnen de (gehele) invloedssfeer van de klant
Explanation:
'Strategic positioning (....) defines the organization’s “footprint” or **sphere of influence**'
http://www.alliance1.org/Conferences/AELC2006/TurnerStrat2.p...


Selected response from:

Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 04:34
Grading comment
Dank je wel Antoinette!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2binnen de (gehele) invloedssfeer van de klant
Antoinette Verburg


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
binnen de (gehele) invloedssfeer van de klant


Explanation:
'Strategic positioning (....) defines the organization’s “footprint” or **sphere of influence**'
http://www.alliance1.org/Conferences/AELC2006/TurnerStrat2.p...




Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 19
Grading comment
Dank je wel Antoinette!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roos Kolkena: http://www.vromraad.nl/download/a013.pdf
2 hrs
  -> Bedankt, Roos. Ook Vic bedankt (paste niet meer in het veldje hieronder :-) )

agree  vic voskuil: zou wel over ipv binnen gebruiken // binnen is inderdaad wel correct(er)
3 hrs
  -> Heb ik over gedacht, maar dat levert naar mijn idee geen goed Nederlands op, of in ieder geval een vertaling waar je het Engels nog dwars doorheen ziet. Om de eventuele beperkende connotatie van 'binnen' op te heffen zou je 'gehele' kunnen toevoegen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search