Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Management | | English term or phrase: ...breakdown of the business/private barrier | Ik kan dit letterlijk vertalen, maar de context in de hele zin is me niet helemaal duidelijk:
"Tune business and ICT alignment to aid essential recruitment and retention – especially with regard to the breakdown of the business/private barrier."
Het eerst stuk begrijp ik nog wel (enigszins); dit gaat over het afstemmen van zakelijke behoeften en ICT-behoeften voor de werving en het behoud van belangrijk personeel. Maar hoe moet ik dan het tweede deel van de zin begrijpen?
Alvast hartelijk dank voor de hulp. |
| Rick JanssenKudoZ activityQuestions: 7 (none open) Answers: 2 Netherlands
| | Local time: 19:59
|
| | Dutch translation:...het vervagen van de grenzen tussen werk en privé | Explanation: ..., vooral gelet op het vervagen van de grenzen tussen werk en privé.
(de opkomst van telewerken, misschien, en/of het intensieve privé-gebruik van IT-systemen op het werk ??) |
| Selected response from:
 Ron Willems
| Grading comment Hartelijk dank! Het blijft wat vaag, maar deze letterlijke vertaling lijkt me hier inderdaad het beste. ;-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +3 ...het vervagen van de grenzen tussen werk en privé
Explanation: ..., vooral gelet op het vervagen van de grenzen tussen werk en privé.
(de opkomst van telewerken, misschien, en/of het intensieve privé-gebruik van IT-systemen op het werk ??)
|  Ron Willems Works in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 103
|
| | Grading comment | Hartelijk dank! Het blijft wat vaag, maar deze letterlijke vertaling lijkt me hier inderdaad het beste. ;-) |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |