ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Management

...breakdown of the business/private barrier

Dutch translation: ...het vervagen van de grenzen tussen werk en privé


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:44 Jan 15, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: ...breakdown of the business/private barrier
Ik kan dit letterlijk vertalen, maar de context in de hele zin is me niet helemaal duidelijk:

"Tune business and ICT alignment to aid essential recruitment and retention – especially with regard to the breakdown of the business/private barrier."

Het eerst stuk begrijp ik nog wel (enigszins); dit gaat over het afstemmen van zakelijke behoeften en ICT-behoeften voor de werving en het behoud van belangrijk personeel. Maar hoe moet ik dan het tweede deel van de zin begrijpen?

Alvast hartelijk dank voor de hulp.
Rick Janssen
Netherlands
Local time: 19:59
Dutch translation:...het vervagen van de grenzen tussen werk en privé
Explanation:
..., vooral gelet op het vervagen van de grenzen tussen werk en privé.

(de opkomst van telewerken, misschien, en/of het intensieve privé-gebruik van IT-systemen op het werk ??)
Selected response from:

Ron Willems
Grading comment
Hartelijk dank! Het blijft wat vaag, maar deze letterlijke vertaling lijkt me hier inderdaad het beste. ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3...het vervagen van de grenzen tussen werk en privé
Ron Willems


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
...het vervagen van de grenzen tussen werk en privé


Explanation:
..., vooral gelet op het vervagen van de grenzen tussen werk en privé.

(de opkomst van telewerken, misschien, en/of het intensieve privé-gebruik van IT-systemen op het werk ??)

Ron Willems
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 103
Grading comment
Hartelijk dank! Het blijft wat vaag, maar deze letterlijke vertaling lijkt me hier inderdaad het beste. ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen
2 hrs

agree  Ghislaine van der Burgt
2 hrs

agree  Kitty Brussaard: Klinkt plausibel :-)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: