ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Management

align (hier)

Dutch translation: voert (een beleid)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:align (hier)
Dutch translation:voert (een beleid)
Entered by: Mirjam Bonne-Nollen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:46 Apr 27, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: align (hier)
"From this discussion it is possible to conclude that X effectively **aligns** its cost leadership platform, focusing on the needs of this target market segment. Differentiation, as indicated in the modification of the value chain, also focuses on this particular segment.

Ik hoop dat deze context voldoende is. X is een grote meubelfabrikant (van meubels die je zelf in elkaar moet zetten). Alvast bedankt voor de hulp!
Mirjam Bonne-Nollen
Local time: 19:59
voert (een beleid)
Explanation:
...effectively **aligns** its cost leadership platform
... voert een effectief beleid m.b.t. kostenleiderschap, zich daarbij richtend op...

Politiek, organisatie en bestuur
EN: align NL: richten
http://www.mijnwoordenboek.nl/vertalen.php

Hier is de vernoemde discussie:
http://www.geocities.com/TimesSquare/1848/ikea.html

"...voert een effectief kostenleiderschapsbeleid" zou ook kunnen:
"Het meerjarenplan bouwt verder op de strategie en de marktbenadering die begin 2005 ingevoerd werden. Daarbij staan de focus op kerncompetenties, lokale marktaanwezigheid, innovatief R&D- en kostenleiderschapsbeleid, diversificatie door OEM Business, en verdere kwaliteits- en productiviteitsverbeteringen centraal."
www.euronext.com/fic/000/004/638/46380.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-04-28 23:25:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bedankt Mirjam.
En aan Ron: kostenleiderschap is een term van Michael Porter. Cost leadership: this generic strategy calls for being the low cost producer in an industry for a given level of quality.
http://www.quickmba.com/strategy/generic.shtml
De originele zin weerspiegelt geen heldere gedachte.
Selected response from:

Lianne Van De Ven
United States
Local time: 13:59
Grading comment
Ik ga voor "voert een effectief kostenleiderschapsbeleid". Hartelijk bedankt, Lianne!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1afstemmen op
Ron Willems
3voert (een beleid)
Lianne Van De Ven
3aanscherpen
solejnicz
3 -1x houd op een effectieve manier haar leiderschap kosten platform in stand
Suzan Hamer


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
x houd op een effectieve manier haar leiderschap kosten platform in stand


Explanation:
How about that?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-27 22:13:31 GMT)
--------------------------------------------------

"houdt"....yes, I knew that, solejnicz...

Suzan Hamer
Netherlands
Local time: 19:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  solejnicz: Sorry but this is neither good spelling nor good Dutch. First, "houd" must be "houdt" (third person singular). The rest of the phrase is not a common expression at all. For the rest, I understand of course your good intentions :)
14 mins
  -> I was afraid of that, solejnicz. That's why I translate from NL > EN and not the other way around. I'm not a native speaker, but almost an hour had gone by with no help from anyone else. So help improve my Dutch.. how would you say/ spell it?//Thanks.

neutral  Ron Willems: your sentence could be corrected as follows: "x houdt op een effectieve manier haar platform voor kostenleiderschap in stand". I'm not at all sure what kind of platform that is - but luckily that was not the question ;-)
12 hrs
  -> Thank you, Ron. I never should have attempted this or at least should have rated my confidence level as non-existent . . . Thanks again.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
afstemmen op


Explanation:
voor mijn gevoel vereist "align" altijd een meewerkend voorwerp, op de een of andere manier. in deze zin staat dat er niet echt, tenzij je "focusing" leest als "to focus". de bronzin is sowieso niet helemaal lekker...

dan wordt de betekenis ook meteen een stuk logischer: ze stemmen hun "cost leadership platform" (wat dat ook wezen moge) specifiek af op de behoeften van dit segment van de doelmarkt.

(letterlijk: ze stemmen hun "cost leadership platform" zodanig af dat het zich richt op de behoeften ...)

Ron Willems
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FdeWaard: ja hoor, afstemmen lijkt me, al is het waarmee wat impliciet, maar dat kan in het Nederlands ook.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aanscherpen


Explanation:
Zie de voorbeelden hieronder.

--------------------------------------------------
Note added at 19 uren (2009-04-28 14:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

Samenvattend: het kostenbeheerssingssyteem wordt aangescherpt (align)?

Example sentence(s):
  • Overigens is de Belgische overheid onder druk van de jaarlijkse kostenstijgingen van de geneesmiddelen voornemens het kostenbeheersingssysteem op een aantal punten verder aan te scherpen.
  • Kostenbeheersing (cost leadership)

    Reference: http://ikregeer.nl/document
    Reference: http://www.managementstart.nl/artikelen/s51.html
solejnicz
Netherlands
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voert (een beleid)


Explanation:
...effectively **aligns** its cost leadership platform
... voert een effectief beleid m.b.t. kostenleiderschap, zich daarbij richtend op...

Politiek, organisatie en bestuur
EN: align NL: richten
http://www.mijnwoordenboek.nl/vertalen.php

Hier is de vernoemde discussie:
http://www.geocities.com/TimesSquare/1848/ikea.html

"...voert een effectief kostenleiderschapsbeleid" zou ook kunnen:
"Het meerjarenplan bouwt verder op de strategie en de marktbenadering die begin 2005 ingevoerd werden. Daarbij staan de focus op kerncompetenties, lokale marktaanwezigheid, innovatief R&D- en kostenleiderschapsbeleid, diversificatie door OEM Business, en verdere kwaliteits- en productiviteitsverbeteringen centraal."
www.euronext.com/fic/000/004/638/46380.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-04-28 23:25:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bedankt Mirjam.
En aan Ron: kostenleiderschap is een term van Michael Porter. Cost leadership: this generic strategy calls for being the low cost producer in an industry for a given level of quality.
http://www.quickmba.com/strategy/generic.shtml
De originele zin weerspiegelt geen heldere gedachte.


Lianne Van De Ven
United States
Local time: 13:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ik ga voor "voert een effectief kostenleiderschapsbeleid". Hartelijk bedankt, Lianne!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: