ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Management

task

Dutch translation: taak


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:59 May 4, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: task
"Dynamic customization (of products and services) is based on three principles: modularity, intelligence, and organization.

1. Modularity: an approach for organizing complex products and processes efficiently. Product or service modularity requires the partitioning of a **task** into independent modules that that function as a whole within overall architecture."

Ik ben er niet zeker van wat hier met 'task' wordt bedoeld. Bij voorbaat dank voor de hulp.
Mirjam Bonne-Nollen
Local time: 19:59
Dutch translation:taak
Explanation:
volgens de definitie van taak (die ik heb gevonden): taak: een stuk werk dat moet worden uitgevoerd door een mens of een programma.

Volgens mij zit je ook in dat stukje 'architecture' goed met het woord 'taak'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2009-05-05 18:12:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mirjam, het Engelstalige speelveld is veel groter dan het Nederlandstalige; voor hetzelfde geld was er wel een specifieke term geweest. Hiermee zit je in elk geval aan de veilige kant en dat kan ook belangrijk zijn.
Bedankt,
met hartelijke groet,
Caroline
Selected response from:

Caroline de Hartogh BBA
Local time: 19:59
Grading comment
Ik maar zoeken en denken en moeilijk doen... Bedankt, Caroline!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1taak
Caroline de Hartogh BBA
4procedure
Eddy Coodee
3project/taakKirsten Bodart


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
project/taak


Explanation:
Depending on whether it is about a long job or a short one. 'Project' is for a rather long one (which requires modules), whereas 'taak' is for a shorter one. It is at least how I would consider translating it, depending on the context.

Kirsten Bodart
Germany
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procedure


Explanation:
Past denk ik het beste in deze contect, ook vanwege het al aanwezige gebruik van de woorden "complex" en "process".

Eddy Coodee
United Kingdom
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
taak


Explanation:
volgens de definitie van taak (die ik heb gevonden): taak: een stuk werk dat moet worden uitgevoerd door een mens of een programma.

Volgens mij zit je ook in dat stukje 'architecture' goed met het woord 'taak'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2009-05-05 18:12:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mirjam, het Engelstalige speelveld is veel groter dan het Nederlandstalige; voor hetzelfde geld was er wel een specifieke term geweest. Hiermee zit je in elk geval aan de veilige kant en dat kan ook belangrijk zijn.
Bedankt,
met hartelijke groet,
Caroline

Caroline de Hartogh BBA
Local time: 19:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ik maar zoeken en denken en moeilijk doen... Bedankt, Caroline!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: tsja, een task is een taak is een taak... ongeacht wat de auteur hier precies met die task bedoelt - taak past altijd! (en als er project of procedure werd bedoeld, had dat er wel gestaan, toch? ;^)
6 hrs
  -> Dank je, Ron.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: