Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Management | | English term or phrase: Divisional and Corporate & Support Group Directors | Context: Finally, whilst the Board of Management, ***Divisional and Corporate & Support Group Directors*** and all other managers fully recognise (...)
Bedoelen ze nu de specifieke directeuren van de Group (het concern) of gaat het om twee soorten directeuren (divisional & corporate) en nog directeuren voor een ondersteuningsgroep?
Hoe kan ik dit het beste vertalen? |
| | | Dutch translation:directeuren van divisies en van centrale en ondersteunende functies | Explanation: ik lees het zo:
(divisional directors) and (corporate & support group directors)
"support groups" lees ik als bedrijfsonderdelen (="functies") die een ondersteunende taak voor de hele onderneming hebben, pak 'm beet IT. "corporate" zou bijvoorbeeld naar het hoofdkantoor kunnen verwijzen. |
| Selected response from:
 Ron Willems
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |