https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/manufacturing/946109-roll-splitting-machine.html

Roll splitting machine

Dutch translation: rollensnijmachine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Roll splitting machine
Dutch translation:rollensnijmachine
Entered by: Fred ten Berge

15:00 Feb 18, 2005
English to Dutch translations [PRO]
Manufacturing
English term or phrase: Roll splitting machine
A machine which can be used by manufacturers to dispose of surplus materials. The splitting process also boosts recycling prices for waste generated by the manufacturing process.
Sanmar
United Kingdom
Local time: 05:41
rollensnijmachine
Explanation:
Zonder verdere context ben ik geneigd van mijn geloof af te vallen en letterlijk te vertalen, zelfs als Google niks vindt.

Belangrijk is -indien mogelijk - te achterhalen welk soort materiaal versnippert moet/kan worden.

Voor textielafval/lompen wordt zo'n machine een 'scheurwolf' genoemd, zoals Leo via Tilburgse connecties kan nagaan.
Ook daarvor een Google resultaten!!

'Hakselaar' wordt uitsluitend voor plantaardige producten, vanaf fijne takjes en grof keukenafval t/m dikke stronken, gebruikt. Zelf gebruik ik al jaren zo'n apparaat voor allerlei te composteren tuinafval.

'Versnipperaar' is een goede term voor documentenvernietiging etc., minder toepasselijk voor industriele toepassingen.



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 11 mins (2005-02-19 00:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

Correctie:
De term \'versnippermachine\' is hierboven bedoeld als alternatief voor de letterlijke vertaling (rollensnijmachine)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 20 mins (2005-02-19 00:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

Tweede correctie:
\"Ook daarvoor (= voor \'scheurwolf\') GEEN Google-resultaten\"






























--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 28 mins (2005-02-19 18:28:58 GMT)
--------------------------------------------------

We zouden eigenlijk zo\'n machine (of beschrjving ervan) moeten zien om tot een goede vertaling te komen.

Met dank aan Marijke, nader voorstel voor letterlijke vertalingen:
rolsnijmachine /rolversnippermacnine
Selected response from:

Fred ten Berge
Local time: 06:41
Grading comment
Na meer informatie van de client te hebben ontvangen ben ik tot de conclusie gekomen dat dit het juiste antwoord is. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hakselaar
Marijke Mayer
3 +1rollensnijmachine
Fred ten Berge


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
roll splitting machine
hakselaar


Explanation:
Als het is wat ik denk dat het is . . . .

Actueel... Het stro wordt met een hakselaar eerst verkleind tot een lengte van 3 tot 5 ... heeft de neiging, zeker bij een tekort aan structuur en droge stof, om strooisel op ...
www.demolenaar.nl/artikelen/show.asp?id=153

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-02-18 15:36:59 GMT)
--------------------------------------------------

Okay, then this must be it: this is also a good Google hit . . .
Tim Envipro stelt u zijn jongste spruit voor, de MPS-2100. Tim Envipro ontwikkelde deze multi-toepassing shredder het afgelopen jaar om op een makkelijke, flexibele en vooral goedkope manier uw afval te verkleinen. Deze MPS-2100 is dankzij zijn afmetingen ideaal om overal bij te kunnen en is toch nog krachtig genoeg om elke opdracht aan te kunnen. Met het nieuwe 2-rotorensysteem reduceert u het volume van hout, plastiek, karton en blik, waardoor uw afvalstroom sterk verkleint. U kan er materiaal mee voorbereiden voor recyclage.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-02-18 15:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.kempeneer.be/index.php/view_category/nl/cid=26/

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-02-18 15:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

A shredder is a ´versnipperaar´, which is usually applied to shred paper. I think these terms are used interchangeably, but I prefer ´hakselaar´.

Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 06:41
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem
7 hrs
  -> Thank you.

neutral  Fred ten Berge: Sorry this time, Marijke! Most probably not 'hakselaar'. "versnipperaar' might be the answer for a small scale application. (Is tweede lettergreep van 'rolsplitmachine' ueberhaubt 'n vertaling?)
8 hrs
  -> tsja, als je toch letterlijk vertaalt, zou ik voor 'rolsplitmachine' gaan . . . .
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
roll splitting machine / versnippermachine
rollensnijmachine


Explanation:
Zonder verdere context ben ik geneigd van mijn geloof af te vallen en letterlijk te vertalen, zelfs als Google niks vindt.

Belangrijk is -indien mogelijk - te achterhalen welk soort materiaal versnippert moet/kan worden.

Voor textielafval/lompen wordt zo'n machine een 'scheurwolf' genoemd, zoals Leo via Tilburgse connecties kan nagaan.
Ook daarvor een Google resultaten!!

'Hakselaar' wordt uitsluitend voor plantaardige producten, vanaf fijne takjes en grof keukenafval t/m dikke stronken, gebruikt. Zelf gebruik ik al jaren zo'n apparaat voor allerlei te composteren tuinafval.

'Versnipperaar' is een goede term voor documentenvernietiging etc., minder toepasselijk voor industriele toepassingen.



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 11 mins (2005-02-19 00:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

Correctie:
De term \'versnippermachine\' is hierboven bedoeld als alternatief voor de letterlijke vertaling (rollensnijmachine)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 20 mins (2005-02-19 00:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

Tweede correctie:
\"Ook daarvoor (= voor \'scheurwolf\') GEEN Google-resultaten\"






























--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 28 mins (2005-02-19 18:28:58 GMT)
--------------------------------------------------

We zouden eigenlijk zo\'n machine (of beschrjving ervan) moeten zien om tot een goede vertaling te komen.

Met dank aan Marijke, nader voorstel voor letterlijke vertalingen:
rolsnijmachine /rolversnippermacnine

Fred ten Berge
Local time: 06:41
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Na meer informatie van de client te hebben ontvangen ben ik tot de conclusie gekomen dat dit het juiste antwoord is. Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marijke Mayer: een rolkliever? :-)
19 hrs
  -> Dank je, Marijke! ('rolkliever' duidt niet op industriele toepassing)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: