GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:11 Nov 19, 2001 |
English to Dutch translations [Non-PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 05:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | creditcardorganisatie |
| ||
4 | 'mag niet' van wie? |
|
creditcardorganisatie Explanation: is volgens ons aller Groene Boekje de enige juiste term. Kredietkaartmaatschappij wordt wel vaak gezegd en gebruikt, maar mag blijkbaar niet...tja HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
'mag niet' van wie? Explanation: Als een woord gebruikt wordt, wordt het gebruikt. Het is niet verstanding een taalgebruik prescriptief te benaderen. Wie zijn de redacteuren van Het Groene Boekje? God en Jezus? Taal behoort aan de sprekers, niet an de Academie Francaise, niet aan de redacteuren van het Groene Boekje. Als kredietkaartmaatschappij veelvuldig gebruikt en begrepen wordt kan het zo vertald worden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.