KudoZ home » English to Dutch » Marketing

Case Report Form

Dutch translation: aangifteformulier, rapportageformulier

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Case Report Form
Dutch translation:aangifteformulier, rapportageformulier
Entered by: Henk Peelen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:59 Oct 24, 2002
English to Dutch translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: Case Report Form
Een vertaalbureau levert vertalingen van 'Case Report Forms'.
Drs. Pieter Stolwijk
Local time: 12:50
aangifteformulieren
Explanation:
Jurlex geeft de volgende mogelijkheden:

report form: aangifteformulier, aangifte, verklaring van aangifte
report form: rapportageformulier

Daar het hier over een case gaat, moet dit een aangifteformulier (voor kwesties/zaken/gavallen/cases) zijn
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 12:50
Grading comment
Hartelijk dank, ik heb 'aangifteformulier' gebruikt. Maar eerlijk gezegd aarzel ik nog een beetje. Misschien is het wel 'rapportageformulier', maar dat is in het Nederlands weer niet zo gebruikelijk.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1aangifteformulieren
Henk Peelen
4casus rapporterings formulier
Jos Essers
3meldingsformulierLinda Ferwerda


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aangifteformulieren


Explanation:
Jurlex geeft de volgende mogelijkheden:

report form: aangifteformulier, aangifte, verklaring van aangifte
report form: rapportageformulier

Daar het hier over een case gaat, moet dit een aangifteformulier (voor kwesties/zaken/gavallen/cases) zijn

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 4150
Grading comment
Hartelijk dank, ik heb 'aangifteformulier' gebruikt. Maar eerlijk gezegd aarzel ik nog een beetje. Misschien is het wel 'rapportageformulier', maar dat is in het Nederlands weer niet zo gebruikelijk.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eldira
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
casus rapporterings formulier


Explanation:
al dan niet aan elkaar geschreven

Jos Essers
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 185
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
meldingsformulier


Explanation:
nog een optie.

Linda Ferwerda
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 715
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search