Agility Assesment Service

Dutch translation: opmerking

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Agility Assesment Service
Dutch translation:opmerking
Entered by: Ellen-Marian Panissières

21:32 Jun 4, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: Agility Assesment Service
Een andere dienstverlening van het computerbedrijf.
Ellen-Marian Panissières
France
Local time: 02:30
opmerking
Explanation:
Misschien onvertaald laten. Er zijn een antal Duitse em Italiaanse websites met dezelfde term.
Selected response from:

Miriam Linschoten, PhD (X)
Local time: 18:30
Grading comment
Ik heb inderdaad besloten om het onvertaald te laten, hoewel er misschien geen mensen zijn die weten wat "agility" inhoudt. Het is toch een naam van een service van de klant en ik was bang dat (omdat ik het produkt niet ken) ik de uitdrukking in het Nederlands zou missen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3opmerking
Miriam Linschoten, PhD (X)
3dienstverlening voor inschatting van vitaliteit
11thmuse
2slagvaardigheid-beoordelingservice
Henk Peelen


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agility assesment service
opmerking


Explanation:
Misschien onvertaald laten. Er zijn een antal Duitse em Italiaanse websites met dezelfde term.

Miriam Linschoten, PhD (X)
Local time: 18:30
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ik heb inderdaad besloten om het onvertaald te laten, hoewel er misschien geen mensen zijn die weten wat "agility" inhoudt. Het is toch een naam van een service van de klant en ik was bang dat (omdat ik het produkt niet ken) ik de uitdrukking in het Nederlands zou missen.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agility assesment service
dienstverlening voor inschatting van vitaliteit


Explanation:
In de computerwereld zal het iets anders betekenen. Is je systeem nog bij de tijd? Dus in dat vakgebied zou ik er "Upgrade Advisering Service" van maken. Misschien kun je een nl_NL (heb ik net geleerd!) voor vinden? Ik zou het echt niet onvertaald laten. Wie weet er nu precies wat agile is? Menig Brit weet het niet.

11thmuse
Local time: 10:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
slagvaardigheid-beoordelingservice


Explanation:
agile / agility is niet gemakkelijk te vertalen

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search