KudoZ home » English to Dutch » Marketing / Market Research

understated siblings

Dutch translation: ondergewaardeerde verwanten/verwante producten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:understated siblings
Dutch translation:ondergewaardeerde verwanten/verwante producten
Entered by: Evert DELOOF-SYS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:11 Jun 30, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: understated siblings
Twenty years ago XXX introduced the LaserJet and ThinkJet printers, a pair of understated siblings that paved the way for a new print revolution. Weet iemand wat ze met "understated siblings" bedoelen ?
Ellen-Marian Panissieres-Beuker
France
Local time: 08:15
ondergewaardeerde verwanten/verwante producten
Explanation:
Bedoeld wordt wat er eigenlijk staat: beide printers, nauw aan elkaar verwant, kregen blijkbaar onvoldoende aandacht. En wellicht wordt ook bedoeld dat ze meer gemeenschappelijk hebben dan we vermoeden. Hineininterpretieren is evenwel niet altijd aangewezen...
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 08:15
Grading comment
Dank je wel, ik heb het interdaad niet "hineininterpretiert"
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3ondergewaardeerde verwanten/verwante producten
Evert DELOOF-SYS
4 +1onderschat/laag aangeslagen tweetal
ghpijffers
2 +1onvolprezen zusterprinters
Henk Peelen


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ondergewaardeerde verwanten/verwante producten


Explanation:
Bedoeld wordt wat er eigenlijk staat: beide printers, nauw aan elkaar verwant, kregen blijkbaar onvoldoende aandacht. En wellicht wordt ook bedoeld dat ze meer gemeenschappelijk hebben dan we vermoeden. Hineininterpretieren is evenwel niet altijd aangewezen...

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 81
Grading comment
Dank je wel, ik heb het interdaad niet "hineininterpretiert"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shineda
14 mins

agree  joeky janusch
15 mins

agree  Jan Willem van Dormolen: of ondergewaardeerde zusterproducten
1 day10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
onvolprezen zusterprinters


Explanation:
zou de letterlijke vertaling zijn. Dat onvolprezen lijkt me goed, over dat 'zuster-' ben ik niet zo overtuigd.
Klinkt niet echt natuurlijk, ennnuh, ja ik vind het natuurlijk hartstikke discriminerend / denigrerend ten opzichte van ons mannen.


'twee gelijkende onvolprezen printers uit dezelfde stal'
misschien?

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof: 'Zusters' of, als dat je manlijke eer te na is, misschien 'uit dezelfde familie'.
12 hrs
  -> gaat wel, dank je
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
onderschat/laag aangeslagen tweetal


Explanation:
Ze bedoelen hier dat die twee typen printers onderschat werden, of laag werden aangeslagen. Ik zou ervan maken "laag aangeslagen tweetal". Indien je toch per se iets van verwantschap (vanwege sibling) wilt gebruiken, zou je misschien kunnen zeggen "laag aangeslagen verwant tweetal".

ghpijffers
Netherlands
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof: Wat betreft de verwantschap zou je eventueel 'zusters' kunnen zeggen. 'Tweetal' is ook best, maar niet 'verwant tweetal".
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search