KudoZ home » English to Dutch » Mechanics / Mech Engineering

down of cotton wool (or american poplar)

Dutch translation: katoendons (of dons / pluizen van de Amerikaanse populier)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:04 Jul 19, 2005
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: down of cotton wool (or american poplar)
Types of fouling:
Dirt or dust
Lint, poplar seeds, down of cotton wool (or american poplar) etc
Insects
Mixtures of dust with oil and corrosive substances
stephie
Belgium
Local time: 17:31
Dutch translation:katoendons (of dons / pluizen van de Amerikaanse populier)
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-19 09:29:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Down is trouwens \"afgeleid\"van dons. Omdat het dons zich onderaan de katoenplant bevond, ging men dat \'down\' noemen. Veel woorden hebben een real down-to-earth etymologie.
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 17:31
Grading comment
Bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4katoendons (of dons / pluizen van de Amerikaanse populier)
Henk Peelen


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
katoendons (of dons / pluizen van de Amerikaanse populier)


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-19 09:29:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Down is trouwens \"afgeleid\"van dons. Omdat het dons zich onderaan de katoenplant bevond, ging men dat \'down\' noemen. Veel woorden hebben een real down-to-earth etymologie.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 358
Grading comment
Bedankt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hester Eymers: Leuk, die uitleg over de etymologie!
27 mins

agree  Leo te Braake | dutCHem: als ik je uitleg lees, zou ik juist denken dat dons het vernederlandste downs is, de onderste delen. Of wordt het tijd dat ik een bril op zet?
5 hrs

agree  Tina Vonhof: en hoe moet het dan met eenden- of zwanendons?
7 hrs
  -> Wat wil jij dan? Moeten die beestjes kou lijden soms? Kuikens zitten ook onder hun moeder, trouwens

agree  xxxmariette
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search