KudoZ home » English to Dutch » Mechanics / Mech Engineering

to electrical input ratios to be generated.

Dutch translation: een groter uitgangsvermogen ten opzichte van het stroomvebruik

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to electrical input ratios to be generated.
Dutch translation:een groter uitgangsvermogen ten opzichte van het stroomvebruik
Entered by: Nathalie Lauwerier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:11 Apr 4, 2004
English to Dutch translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: to electrical input ratios to be generated.
sentence=
The use of powerful neodymium magnets in this motor maximises torque and enables higher power output to electrical input ratios to be generated.
Nathalie Lauwerier
United States
Local time: 14:40
een groter uitgangsvermogen ten opzichte van het stroomvebruik
Explanation:
Men wil zeggen dat er uit deze motor méér mechanische energie komt bij een gelijkblijvend stroomverbruik. Een wat moeilijke manier om gewoon te zeggen dat het rendement hoger is. Ik zou vertalen door '... zorgt voor een maximaal koppel, en laat een hoger rendement toe. '
Selected response from:

Tony Vandenborn
Local time: 23:40
Grading comment
Thanks a lot, it's exactly what I thought as well, just wanted to make sure!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5een groter uitgangsvermogen ten opzichte van het stroomvebruikTony Vandenborn


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
een groter uitgangsvermogen ten opzichte van het stroomvebruik


Explanation:
Men wil zeggen dat er uit deze motor méér mechanische energie komt bij een gelijkblijvend stroomverbruik. Een wat moeilijke manier om gewoon te zeggen dat het rendement hoger is. Ik zou vertalen door '... zorgt voor een maximaal koppel, en laat een hoger rendement toe. '

Tony Vandenborn
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks a lot, it's exactly what I thought as well, just wanted to make sure!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search