KudoZ home » English to Dutch » Mechanics / Mech Engineering

blanking panels

Dutch translation: afdekplaten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blanking panels
Dutch translation:afdekplaten
Entered by: Els Immegeers
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:24 Jun 27, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: blanking panels
To meet International Safety Standards and EMC Standards, the blanking panels supplied by XX must be fitted to all slots in the chassis which do not contain any cards. Failure to do this may impair the operation of your XXX.

veiligheidswaarschuwingen voor digitale CCTV-bewakingsapparatuur
Els Immegeers
Belgium
Local time: 00:02
afdekkaarten
Explanation:
als de functie is, de gleufcontacten onbereikbaar te maken voor geleiders als ze niet voor een insteekkaart in gebruik zijn. Dat zou passewn in een veilighedsstrategie.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 50 mins (2004-06-28 07:14:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ik heb bewust niet panelen of platen gekozen, omdat ik vermoed dat het gewoon kaarten zijn, alleen zonder contacten en \"unbestückt\" met allemaal sjips en andere fratsen. Placeholders dus, Stellvertreter, dummies. maar die woorden vind ik niet passen in een vertaling...
Selected response from:

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 00:02
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +3afdekkaarten
Leo te Braake | dutCHem


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
afdekkaarten


Explanation:
als de functie is, de gleufcontacten onbereikbaar te maken voor geleiders als ze niet voor een insteekkaart in gebruik zijn. Dat zou passewn in een veilighedsstrategie.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 50 mins (2004-06-28 07:14:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ik heb bewust niet panelen of platen gekozen, omdat ik vermoed dat het gewoon kaarten zijn, alleen zonder contacten en \"unbestückt\" met allemaal sjips en andere fratsen. Placeholders dus, Stellvertreter, dummies. maar die woorden vind ik niet passen in een vertaling...

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 00:02
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 136
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anjo Sterringa: Evt. afdekpanelen omdat het gaat om het slot onbereikbaar te maken. Of paneeltjes....
2 hrs

agree  Ton Remkes: suggestie: afdekplaten [<-- klinkt wat solider]
12 hrs

agree  vixen: met Ton
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search