ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Dutch » Medical: Instruments

remote exposure switch

Dutch translation: afstandsschakelaar


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:remote exposure switch
Dutch translation:afstandsschakelaar
Entered by: Suzanne De Loos
Options:
- Contribute to this entry

10:39 Oct 13, 2009Login or register (free) for more options.
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: remote exposure switch
Betreft een rontgenapparaat..
Suzanne De Loos
Netherlands
Local time: 04:31
afstandsschakelaar
Explanation:
Ik vermoed dat uit de context wel blijkt dat het om röntgenopnamen gaat. Desnoods "afstandsschakelaar voor röntgenopnamen/foto's".

http://www.medical.siemens.com/siemens/zh_CN/gg_sps_FBAs/fil...
Selected response from:

Erik Boers
Belgium
Local time: 04:31
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2afstandsschakelaarErik Boers
3afstandsbediening voor bestraling
Max Nuijens, MSc


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
afstandsbediening voor bestraling


Explanation:
Naar aanleiding van het pdf-bestand dat gemakkelijk te googelen is, van de Duitse producent S.

Het is maar een idee. Exposure lees ik als bestraling, hoewel het blootstelling aan bestraling is: "(remote) exposure switch" en niet als "remote exposure (switch)".

Max Nuijens, MSc
Belarus
Local time: 05:31
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
afstandsschakelaar


Explanation:
Ik vermoed dat uit de context wel blijkt dat het om röntgenopnamen gaat. Desnoods "afstandsschakelaar voor röntgenopnamen/foto's".

http://www.medical.siemens.com/siemens/zh_CN/gg_sps_FBAs/fil...

Erik Boers
Belgium
Local time: 04:31
Meets criteria
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: schakelaar lijkt me accurater dan "bediening"
1 hr

agree  Cedric Jacobs
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: