ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Dutch » Medical: Instruments

worn


09:58 Nov 9, 2009Login or register (free) for more options.
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: worn
Uit een monsternameprotocol (waarover ik al eerder een vraag stelde):

"While every attempt will be made to use the submitted tumor tissue block, please be advised it could be re-embedded before sectioning at XXX’s discretion for the following reasons, but not limited to:

• Tissue sample is not embedded in a cassette
• Tissue sample is embedded in a non-standard cassette (e.g. embedding ring, or a cassette bigger than 40 mm x 25-28 mm)
• Tissue block is worn and/or damaged"

"versleten" past hier natuurlijk niet. Wordt bedoeld dat het weefselmonster misschien te lang op tafel is blijven liggen, daarbij is uitgedroogd, door teveel handen is vastgepakt, ruw is behandeld met een instrument, op de grond is gevallen en weer opgeraapt, enz. ?

Het lijkt wel erg op beschadigd, maar dan anders. Ik kan natuurlijk het probleem oplossen door er een term van te maken: "Weefselblok is beschadigd", maar dat vindt ik toch niet bevredigend.

Zoals altijd wordt uw hulp zeer op prijs gesteld.
Max Nuijens, MSc
Belarus
Local time: 12:11


Summary of answers provided
4afgesleten, afgeschaafd1-Fach
3uitgenut
Roel Verschueren
3 -1gescheurdnina11
1bedorven
Leo Viëtor


Discussion entries: 7





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uitgenut


Explanation:
ik weet dat het een oud woord is, maar het bestaat en geeft volgens mij exact weer waar het in deze context over gaat

--------------------------------------------------
Note added at 58 min (2009-11-09 10:56:49 GMT)
--------------------------------------------------

en dat het ruikt naar een Germanisme wil nog niet zeggen dat het een Germanisme is ;-)

Roel Verschueren
Austria
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
gescheurd


Explanation:
Lijkt me beter dan "versleten", en "uitgenut" begrijpt niemand.
Bovendien zou het ook nog een typfout kunnen wezen: Worn ipv Torn

nina11
Netherlands
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sindy Cremer: Als het al een typefout was (m.i. vergezocht in dit geval) is dat nog altijd met een "e" ertussen.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
afgesleten, afgeschaafd


Explanation:
Er even vanuit gaand dat het het een huidbiopt betreft.
Als je dat op een afgeschaafde plek neemt, dan is de normale celstructuur beschadigd, wat de waarneming vertroebelt.
Je spreekt dan ook wel van "abrasie".

Binnen andere context dan de huid vind ik "worn" een rare woordkeus.

1-Fach
Netherlands
Local time: 11:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
bedorven


Explanation:
Een gokje.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2009-11-11 11:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

Of instabiel.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-11-15 18:31:42 GMT)
--------------------------------------------------

Of gelyseerd !
http://nl.wikipedia.org/wiki/Lyse

Leo Viëtor
Netherlands
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: