ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Medical: Instruments

medical grade power adaptor

Dutch translation: wisselsstroomadapter goedgekeurd voor medisch gebruik


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:medical grade power adaptor
Dutch translation:wisselsstroomadapter goedgekeurd voor medisch gebruik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:13 Jan 9, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-13 14:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: medical grade power adaptor
Context:

"Warning: Charge the SapiensTM TLS system only when the system is Off using a medical grade power adaptor"
solejnicz
Netherlands
Local time: 20:03
wisselsstroomadapter goedgekeurd voor medisch gebruik
Explanation:
ook wel AC-adapter
Selected response from:

Josephine Isaacs
Australia
Local time: 04:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6wisselsstroomadapter goedgekeurd voor medisch gebruik
Josephine Isaacs


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
wisselsstroomadapter goedgekeurd voor medisch gebruik


Explanation:
ook wel AC-adapter

Josephine Isaacs
Australia
Local time: 04:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barend van Zadelhoff: klinkt goed, of: geschikt voor? 'grade' verwijst misschien meer naar kwaliteit?
25 mins
  -> Bedankt. Grade verwijst ook naar bepaalde voorwaarden waaraan een product moet voldoen

agree  Tijmen Roozenboom
6 hrs
  -> bedankt

agree  Jan Willem van Dormolen
6 hrs
  -> bedankt

agree  vixen: Ik zou echter liever de term "netadapter" gebruiken//off-topic: heb je in jouw omgeving ook last van de overstromingen?
7 hrs
  -> bedankt; off-topic: ik zit een beetje geisoleerd, maar wel droog. Af en toe valt de stroom uit. Heb nog nooit zoveel regen gezien!

agree  Ron Willems: maar ook met Vixen: liever netadapter (en anders toch wisselstroomadapter met in totaal 3 s-en en niet 4 ;-)
8 hrs
  -> agree: met 3 s-en, bedankt

agree  Jack den Haan: Kan, maar eigenlijk is het niet de stroom maar de spanning die aangepast wordt. Ik zou zelf 'netspanningsadapter' gebruiken. Netadapter is strict genomen ook niet OK. Het net wordt immers niet aangepast. Maar ja, spijkers op laag water etc. ;-)
16 hrs
  -> bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: