GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:21 Sep 8, 2006 |
English to Dutch translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ann Bishop (X) United States Local time: 11:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | op basis van intentie tot behandelen |
| ||
4 | intent-to-treat basis |
|
op basis van intentie tot behandelen Explanation: Niet meteen de mooiste constructie... Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
intent-to-treat basis Explanation: Je ziet dit meestal gewoon onvertaald in het Nederlands. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2006-09-09 07:28:48 GMT) -------------------------------------------------- Een Engelse term die gewoon standaard gebruikt wordt, ook al omdat heel vaak de afkorting ITT-basis wordt gehanteerd, zal ons beroep als vertaler niet in het gedrang brengen. Bij de terminologie voor klinische onderzoeken zijn er nog wel meer Engelse termen die standaard gehanteerd worden. Als je ze gaat vertalen, begrijpen de eindgebruikers van de teksten meestal niet meer waar je het over hebt... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.