KudoZ home » English to Dutch » Medical: Pharmaceuticals

I am comfortable extrapolating a drug’s benefits from its mechanism of action

Dutch translation: zie hieronder

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:18 Mar 6, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: I am comfortable extrapolating a drug’s benefits from its mechanism of action
Het betreft hier ADHD-medicatie; de stelling komt uit een onderzoek dat wordt gehouden onder medici.
Marieke van Duinen
Local time: 17:18
Dutch translation:zie hieronder
Explanation:
Ik kan de voordelen van een medicijn gemakkelijk afleiden uit de manier waarop het middel werkt.
Selected response from:

Ingeborg Gonizzi
Netherlands
Local time: 17:18
Grading comment
Ik zat met dat 'extrapoleren' in mijn maag. Ik dacht veel te ingewikkeld na. Maar een simpel 'afleiden' dekt de lading wel, denk ik. Mijn dank!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4"Ik kan probleemloos de voordelen van een geneesmiddel extrapoleren uit haar werkingsmechanisme."
Bea Geenen
4 -1zie hieronder
Ingeborg Gonizzi


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
i am comfortable extrapolating a drug’s benefits from its mechanism of action
zie hieronder


Explanation:
Ik kan de voordelen van een medicijn gemakkelijk afleiden uit de manier waarop het middel werkt.

Ingeborg Gonizzi
Netherlands
Local time: 17:18
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3
Grading comment
Ik zat met dat 'extrapoleren' in mijn maag. Ik dacht veel te ingewikkeld na. Maar een simpel 'afleiden' dekt de lading wel, denk ik. Mijn dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Peter Ramakers: De term "werkingsmechanisme" betekent meer voor een medicus, het is dichter bij het taalgebruik van medici (en tevens dichter bij de brontekst).
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i am comfortable extrapolating a drug’s benefits from its mechanism of action
"Ik kan probleemloos de voordelen van een geneesmiddel extrapoleren uit haar werkingsmechanisme."


Explanation:
"Ik kan probleemloos de voordelen van een geneesmiddel extrapoleren uit haar werkingsmechanisme."

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-06 15:22:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"extrapoleren" en "afleiden" hebben niet dezelfde betekenis.

Bea Geenen
Hong Kong
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search