English to Dutch translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / bloedonderzoek | | English term or phrase: exhausted | Zin: This blood sample will be stored for a maximum of 10 years until it is exhausted (gone).
Er wordt in die 10 jaar onderzoek mee gedaan, dus het monster ligt niet 'stil'. Ik kan wel iets verzinnen als 'opgebruikt', 'uitgeput' of 'vervallen', maar is hier een gangbare term voor? |
| Lianne WoutersKudoZ activityQuestions: 21 (none open) ( 1 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 243 Netherlands
| | Local time: 20:06
|
| | Dutch translation:opgebruikt | Explanation: Lijkt mij het meest logisch. Daar duidt de toevoeging (gone = op) ook op. Het monster wordt bewaard tot het opgebruikt is of tot de houdbaarheidsdatum na 10 jaar is verstreken (en daarna wordt het vernietigd). Ik ben het eens met Barend dat er *or* tussen zou moeten staan. |
| Selected response from:
Michiel Leeuwenburgh Netherlands Local time: 20:06
| Grading comment Bedankt! (en 'or' moest er niet tussen. Dat kwam pas in de volgende zin) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 opgebruikt
Explanation: Lijkt mij het meest logisch. Daar duidt de toevoeging (gone = op) ook op. Het monster wordt bewaard tot het opgebruikt is of tot de houdbaarheidsdatum na 10 jaar is verstreken (en daarna wordt het vernietigd). Ik ben het eens met Barend dat er *or* tussen zou moeten staan.
| Michiel Leeuwenburgh Netherlands Local time: 20:06 Specializes in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 31
|
| | Grading comment | Bedankt! (en 'or' moest er niet tussen. Dat kwam pas in de volgende zin) |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |