ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Medical

phasicity

Dutch translation: fasische veranderingen

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:33 Jul 20, 2002
English to Dutch translations [PRO]
Medical
English term or phrase: phasicity
Description:
The cyclic rise and fall in venous flow that usually varies with respiration.
Carolien Dijkman
Local time: 02:24
Dutch translation:fasische veranderingen
Explanation:
volgens mij bestaat er geen naamwoordelijk equivalent, in dit geval voor het cyclische toenemen en afnemen van de veneuze flow (bloedstroom, maar zeer vaak onvertaald gelaten) in afhankelijkheid van de ademhaling.
Groeten,

Nikolaus
Selected response from:

Elisabeth Ghysels
Local time: 02:24
Grading comment
Hartelijk dank voor uw snelle antwoord!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fasische veranderingen
Elisabeth Ghysels
4fysiologische bloeddrukveranderingen tijdens de ademhaling
AAAmedical


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fysiologische bloeddrukveranderingen tijdens de ademhaling


Explanation:
Bij een gezond persoon versnelt de ademhaling tijdens inspiratie en omgekeerd tijdens expiratie. Dit geeft zijn invloed op de (veneuze) bloeddruk.

Het gaat om een steeds terugkerend proces.


    Pinkhof
AAAmedical
Belgium
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fasische veranderingen


Explanation:
volgens mij bestaat er geen naamwoordelijk equivalent, in dit geval voor het cyclische toenemen en afnemen van de veneuze flow (bloedstroom, maar zeer vaak onvertaald gelaten) in afhankelijkheid van de ademhaling.
Groeten,

Nikolaus

Elisabeth Ghysels
Local time: 02:24
PRO pts in pair: 149
Grading comment
Hartelijk dank voor uw snelle antwoord!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: