17:27 Mar 23, 2003 |
English to Dutch translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacqueline van der Spek Netherlands Local time: 11:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | zie uitleg |
| ||
5 | uitleg |
| ||
2 | net als een drukkende massa in de buik |
|
uitleg Explanation: Even wat uitleg over wat er gebeurt: voorlichting :-) Naar het einde van de zwangerschap zakt de baby naar beneden (richting uitgang...). De buik van de moeder zal dan lager gelegen zijn en de bovenkant van hun buik (de bolvorm) zal (in profiel gezien) platter zijn als een "legplank" . denk ik toch... Groetjes, Chanti |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
net als een drukkende massa in de buik Explanation: Hallo Sandra, Ik ben de term 'shelf' als eens gebruikt gezien bij de beschrijving van een abdominaal kankergezwel. Het gezwel werd dan via onderzoek (ik herinner me niet meer exact welk - RX misschien) aangetoond en dan sprak men van 'abdominal shelf' . Ik weet niet of je dit iest verder helpt, ik hoop het alvast. Onderstaande heb ik op internet teruggevonden, het bevestigt mijn vertaling natuurlijk niet: No specific complaint for gallbladder cancer exists. Symptoms are similar to extrahepatic bile duct obstruction, with jaundice, weight loss, anorexia, or Courvoisier gallbladder, which only can suggest a region of the upper abdomen to investigate further. Physical: Jaundice of skin or icteric sclerae Palpable mass in the right upper quadrant Periumbilical or other abdominal mass Supraclavicular adenopathy Pelvic seeding: Mass is palpated on digital rectal examination (rectal shelf). Reference: http://www.emedicine.com/med/topic833.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zie uitleg Explanation: Sommige vrouwen beschrijven het als het hebben van buik als een legplank. Uitleg: als de baby indaalt in het bekken, komt zijn/haar hoofdje vast te zitten in de bekkenuitgang. In tegenstelling tot daarvoor, kan het zich niet meer omdraaien of vrijelijk door de buik bewegen. De billetjes van de baby vormen dan voor de moeder een soort van plankje waar ze bijvoorbeeld haar kopje koffie of thee op kan laten staan. Handig hoor, en ik spreek uit ervaring *grijns* HTH, Jacqueline |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|