GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:13 May 11, 2001 |
English to Dutch translations [Non-PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: AAAmedical Belgium Local time: 09:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | cross-linked |
|
cross-linked Explanation: Hallo Elisabeth, Gaat het om een puur medische tekst dan wordt de term cross-linked behouden in het nederlands, zoniet zou ik het vertalen door kruisvormig verbonden maar ik vind dit 'zwaar' klinken in het nederlands. Veel succes medische studies |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.