KudoZ home » English to Dutch » Medical (general)

registration status

Dutch translation: geregistreerde status

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:registration status
Dutch translation:geregistreerde status
Entered by: Katrien De Clercq
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:26 Oct 25, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Survey
English term or phrase: registration status
Nog altijd die vragenlijsten. Hier gaat het over het contact opnemen met de naaste familie en het vragen van toestemming om organen af te staan. Er zijn een aantal mogelijkheden die moeten worden aangekruist zoals : patiënt geregistreerd als donor, patiënt heeft bezwaren geuit, beslissing van de naaste familie. "Registratiestatus" is hier volgens mij niet op zijn plaats, want dat wordt blijkbaar meer gebruikt als het geneesmiddelen of producten betreft.

Katrien
Katrien De Clercq
Local time: 17:55
geregistreerde status
Explanation:
Jouw bezwaren tegen 'registratiestatus' zou je m.i. op deze manier kunnen ondervangen. 'Donorstatus' neigt naar mijn smaak te veel naar een "voldongen feit", d.w.z. de persoon in kwestie zou al als donor beschouwd kunnen worden.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 17:55
Grading comment
Heb toch jouw antwoord gekozen, Jack, omdat sommige patiënten helemaal geen donor wilden zijn !
Bedankt !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2donorstatus
Hendrika Müller
4geregistreerde statusJack den Haan


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
donorstatus


Explanation:
Als ik je toelichting goed heb begrepen geeft de 'registration status' weer of iemand donor wil zijn of niet. Vandaar mijn voorstel: donorstatus.

Hendrika Müller
Germany
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joost Elshoff: mooi voorstel, zou het al in de Dikke Van Dale staan? Zo nee, meteen toevoegen
0 min

agree  Jan Willem van Dormolen
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
geregistreerde status


Explanation:
Jouw bezwaren tegen 'registratiestatus' zou je m.i. op deze manier kunnen ondervangen. 'Donorstatus' neigt naar mijn smaak te veel naar een "voldongen feit", d.w.z. de persoon in kwestie zou al als donor beschouwd kunnen worden.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 94
Grading comment
Heb toch jouw antwoord gekozen, Jack, omdat sommige patiënten helemaal geen donor wilden zijn !
Bedankt !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search