ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Medical (general)

fixed bucket centrifuge

Dutch translation: centrifuge met (vaste-)hoekrotor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fixed bucket centrifuge
Dutch translation:centrifuge met (vaste-)hoekrotor
Entered by: Katrien De Clercq
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:00 Nov 27, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general) / centrifugeren van bloed
English term or phrase: fixed bucket centrifuge
Tegenover een "swinging bucket centrifuge". Dit zijn de soorten centrifuges die worden gebruikt voor het centrifugeren van bloedmonsters. De vertaler heeft dit vertaald als "vast centrifugemandje" tegenover "hangend centrifugemandje". Maar ik ben hier niet zeker van. Ik zou dit vertalen als "hoekrotor" tegenover "uitzwaairotor", maar ik ben allesbehalve een specialist...
Katrien De Clercq
Local time: 09:25
centrifuge met (vaste-)hoekrotor
Explanation:
Ik ben het met je eens dat "vast centrifugemandje" en "hangend centrifugemandje"niet correct zijn. Het gaat hier niet om het "mandje" (geen idee waar hij/zij die term opgeduikeld heeft), maar om de centrifuge. Vandaar mijn suggestie. De andere term zou ik ook vertalen met "centrifuge met uitzwaairotor".
Selected response from:

Michiel Leeuwenburgh
Netherlands
Local time: 09:25
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1centrifuge met (vaste-)hoekrotor
Michiel Leeuwenburgh


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
centrifuge met (vaste-)hoekrotor


Explanation:
Ik ben het met je eens dat "vast centrifugemandje" en "hangend centrifugemandje"niet correct zijn. Het gaat hier niet om het "mandje" (geen idee waar hij/zij die term opgeduikeld heeft), maar om de centrifuge. Vandaar mijn suggestie. De andere term zou ik ook vertalen met "centrifuge met uitzwaairotor".

Michiel Leeuwenburgh
Netherlands
Local time: 09:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 44
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  analytical: Ja, dat is het!
1 hr
  -> Dankjewel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: