ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Medical (general)

regulatory training

Dutch translation: wettelijk voorgeschreven opleiding


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:regulatory training
Dutch translation:wettelijk voorgeschreven opleiding
Entered by: Toiny Van der Putte-Rademakers
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:15 Nov 27, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general) / gevaarlijke goederen
English term or phrase: regulatory training
"The technical information presented in this manual is not intended to be, and should not be considered as, regulatory training in the handling of "dangerous goods." De vertaler heeft dit vertaald als "reguliere opleiding", maar ik ben hier niet zo zeker van...
Katrien De Clercq
Local time: 09:47
wettelijk voorgeschreven training
Explanation:
My first guess.
Selected response from:

Toiny Van der Putte-Rademakers
Local time: 09:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7wettelijk voorgeschreven trainingToiny Van der Putte-Rademakers


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
wettelijk voorgeschreven training


Explanation:
My first guess.

Toiny Van der Putte-Rademakers
Local time: 09:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Nuijens, MSc: Maar ik zou toch wel voor "opleiding" kiezen ipv "training".
5 mins
  -> Inderdaad, opleiding is veel beter. Bedankt, Max.

agree  Michiel Leeuwenburgh: Ook eens met Max: "training" is m.i. onnodig Engels. "Instructies" zou ook nog kunnen.
12 mins
  -> Bedankt, Michiel.

agree  Kate Hudson: opleiding komt het meeste voor in vergelijkbare teksten
56 mins
  -> Bedankt, Kate.

agree  Jan Willem van Dormolen: Eens met alle voorgaande sprekers
4 hrs
  -> Bedankt, Jan Willem.

agree  Ariadne Ashby: Ik ben het eens met Max
1 day3 hrs
  -> Bedankt, Ariadne

agree  Ron Willems
1 day5 hrs
  -> Bedankt, Ron.

agree  Kitty Brussaard
2 days13 hrs
  -> Dank je wel, Kitty.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 15, 2009 - Changes made by Toiny Van der Putte-Rademakers:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: