ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Medical (general)

case

Dutch translation: weefselmonster


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:40 Sep 15, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: case
Context: onderzoek naar kleuring van weefsel. Ik dacht eerst dat "cases" naar "gevallen" of "dossiers" verwees, maar misschien wordt er toch naar iets anders verwezen.

Repeat steps 8 to 18 until all cases and patient test slides have been created.

Cases were selected in reverse consecutive order from the clinical archives, representing the consecutive flow of cases into a histopathology department for clinical testing

All cases were stained with the HercepTest

40 randomly selected invasive breast cancer cases
Rik Schraag
Netherlands
Local time: 20:08
Dutch translation:weefselmonster
Explanation:
Meestal betekent 'cases' natuurlijk 'gevallen' of 'dossiers', maar in dit verband (ik heb de source text op het internet gevonden) ben ik vrij zeker dat het gaat om weefselmonsters die bij patienten zijn afgenomen en nu in de archieven zitten.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-09-15 15:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

Hier een paar websites:

http://www.news-medical.net/news/20100220/61/Dutch.aspx

http://www.kiesbeter.nl/medische-informatie/medische-encyclo...
Selected response from:

Tina Vonhof
Local time: 12:08
Grading comment
Ontzettend bedankt Tina, klopte helemaal!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3weefselmonster
Tina Vonhof


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
weefselmonster


Explanation:
Meestal betekent 'cases' natuurlijk 'gevallen' of 'dossiers', maar in dit verband (ik heb de source text op het internet gevonden) ben ik vrij zeker dat het gaat om weefselmonsters die bij patienten zijn afgenomen en nu in de archieven zitten.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-09-15 15:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

Hier een paar websites:

http://www.news-medical.net/news/20100220/61/Dutch.aspx

http://www.kiesbeter.nl/medische-informatie/medische-encyclo...


Tina Vonhof
Local time: 12:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ontzettend bedankt Tina, klopte helemaal!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): solejnicz


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: