Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Medical - Medical (general)
English term or phrase:Hospital Disease Database
Eerst komt het voor in een lijst van afkortingen:
HDD – Hospital Disease Database
De tekst (over mogelijke terugbetaling van een geneesmiddel tegen IPF, idiopathische pulmonale fibrose) is bedoeld voor België en de weinige referenties die ik over HDD en "hospital disease database" heb gevonden, hebben idd betrekking op België.
Eerst dacht ik dat "hospital disease" betrekking had op ziekten die waren opgelopen tijdens het verblijf in het ziekenhuis, maar uit de volgende context blijkt dat het ziekten/aandoeningen zijn die ziekenhuisopname vereisen.
Ik ben dus (denk ik...) op zoek naar de Belgische tegenhanger van de Landelijke medische registratie (LMR).
Context:
"The following table shows the results at the patient level (n=192). The average cumulated length of stay in a hospital due to IPF is in one calendar year around 19 days. Aggregating bed, procedural and drug costs, the overall annual costs are about €11.000 per hospitalised patient.
Table 1: Cumulated hospitalisation/day-clinic costs per patient in one calendar year, in € (IMS, HDD 2008 in Euro)* "
(hier volgt dan de tabel die ik niet op een normale manier kan weergeven)
Verder volgt:
"Similarly to Belgium, a high burden of disease was shown in other countries like the United Kingdom, the United States and The Netherlands where the average length of stay ranges between 10 and 14 days as indicated by the hospital database analyses for each country, (Hospital Episode Statistics (HES, NHS) online for the UK, updated on 21/04/11, Healthcare Cost and Utilization Project (HCUP) for the US and Dutch National Medical Registration (LMR) for The Netherlands (2009 data)."
Explanation: Het is de naam van een database uniek voor Belgie. Als de Belgen een Engelse benaming gebruiken, zou ik deze gewoon in het Engels laten.
'The study was performed based on the IMS Hospital Disease Database (IMS HDD), which is a longitudinal database containing individual patient/admission-level data on diagnoses, procedures, and pharmaceutical products. This database is unique to Belgium, and includes information on 46 out of 110 hospitals representing 34% of the hospital beds and day clinic visits.'
Aangezien Vlamingen niet bekend staan voor het onnodig om zich heen gooien met Engelse uitdrukkingen, heb ik het ook nog eens gevraagd aan een prof.dr. die veel met deze databank heeft gewerkt (vond zijn naam in een van de weinige internetreferenties) en hij zei dat ze idd de Engelse term gebruikten. Hij had als NL (Vlaams) voorstel "hospitaal pathologiedatabank", maar aangezien dit geen referenties oplevert, ga ik voor de Engelse term. Hartelijk bedankt! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Koen, lees 'disease database' ipv 'hospital disease'. Dus database van ziekten van (het) ziekenhuis of ziekenhuis X. Het gaat gewoon om de database van (alle) ziekten die in een ZH zijn behandeld.
Automatic update in 00:
Answers
20 hrs confidence:
hospital disease database
Hospital Disease Database (IMS HDD 2008)
Explanation: Het is de naam van een database uniek voor Belgie. Als de Belgen een Engelse benaming gebruiken, zou ik deze gewoon in het Engels laten.
'The study was performed based on the IMS Hospital Disease Database (IMS HDD), which is a longitudinal database containing individual patient/admission-level data on diagnoses, procedures, and pharmaceutical products. This database is unique to Belgium, and includes information on 46 out of 110 hospitals representing 34% of the hospital beds and day clinic visits.'
akkefall Netherlands Local time: 15:54 Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 12
Grading comment
Aangezien Vlamingen niet bekend staan voor het onnodig om zich heen gooien met Engelse uitdrukkingen, heb ik het ook nog eens gevraagd aan een prof.dr. die veel met deze databank heeft gewerkt (vond zijn naam in een van de weinige internetreferenties) en hij zei dat ze idd de Engelse term gebruikten. Hij had als NL (Vlaams) voorstel "hospitaal pathologiedatabank", maar aangezien dit geen referenties oplevert, ga ik voor de Engelse term. Hartelijk bedankt!