ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Military / Defense

stand relieved

Dutch translation: Afgelost


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I stand relieved
Dutch translation:Afgelost
Entered by: Erwin van Wouw
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:09 Dec 24, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: stand relieved
A commander relieves an officer. The officer then says "I stand relieved, sir." and dissapears.
Erwin van Wouw
Netherlands
Local time: 15:56
Afgelost
Explanation:
De procedure is blijkbaar als volgt:
A - I am ready to relieve you
B - I am ready to be relieved
A - I relieve you
B - I stand relieved

- Klaar om af te lossen.
- Klaar om afgelost te worden.
- Ik los je af.
- Afgelost.

(http://dolphin.upenn.edu/~nrotc/ns302/13note.html).

Hoe dan ook: in een militaire context spreek je een officier niet aan met 'meneer', maar wel met zijn rang (kapitein, luitenant...).
Selected response from:

Erik Boers
Belgium
Local time: 15:56
Grading comment
Dit snijdt hout. Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ik word afgelost, meneer.golf264
3AfgelostErik Boers


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ik word afgelost, meneer.


Explanation:
relieve betekent niks anders dan dat er voor de officier wordt ingevallen, en dat hij naar huis mag.
dus ontheffing (al dan niet tijdelijk) van zijn dagplicht...

golf264
United States
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I stand relieved
Afgelost


Explanation:
De procedure is blijkbaar als volgt:
A - I am ready to relieve you
B - I am ready to be relieved
A - I relieve you
B - I stand relieved

- Klaar om af te lossen.
- Klaar om afgelost te worden.
- Ik los je af.
- Afgelost.

(http://dolphin.upenn.edu/~nrotc/ns302/13note.html).

Hoe dan ook: in een militaire context spreek je een officier niet aan met 'meneer', maar wel met zijn rang (kapitein, luitenant...).

Erik Boers
Belgium
Local time: 15:56
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 14
Grading comment
Dit snijdt hout. Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: