Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Military / Defense | | English term or phrase: kill ratio | Even with an estimated kill ratio of five to one, German tank strenght would eventually suffer further losses...
Ik weet niet goed wat ik met die kill ratio aanmoet. Ik vind op het net wel veel Nederlandse hits waar het niet vertaald wordt, maar veel daarvan zijn forums voor schietspelletjes, en of die nou zo representatief zijn... |
| Erica MagielseKudoZ activityQuestions: 43 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 119 Netherlands
| | Local time: 15:57
|
| | verliesratio | Explanation: Een Nederlands woord lijkt me mogelijk. Vond nog een soortgelijke site ook:
http://www.forumeerstewereldoorlog.nl/wiki/index.php/Derde_S...
De slag heeft zijn hoofddoel bereikt om een belangrijk deel van het Duitse leger door de Britse artillerie uit te schakelen. In aanmerking nemend dat zonder kanonvuur de normale verliesratio in deze omstandigheden ongeveer één op tien zou geweest zijn, is het succes van de Britse artillerie inderdaad opmerkelijk. |
| Selected response from:
Henk Peelen Netherlands Local time: 15:57
| Grading comment Niet vertalen kan waarschijnlijk ook wel, maar een Nederlands woord is toch net iets mooier. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | afschot | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +2 kill ratio (of alternatief)
Explanation: Kill ratio is het. Als je geen Engelse termen wil gebruiken, kan je het als volgt omschrijven. Voor vijf geallieerde tanks, ging slechts één panzer verloren.
|  Ballistic Belgium Local time: 15:57 Specializes in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 56
|
| |
28 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |