KudoZ home » English to Dutch » Other

USDA prime beef

Dutch translation: eerste kwaliteit rundvlees

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:19 May 9, 2002
English to Dutch translations [Non-PRO]
English term or phrase: USDA prime beef
Gaat het hier om rundvlees van de hoogste kwaliteit dat is goedgekeurd door het Amerikaanse Ministerie van Landbouw? Weet iemand een betere/mooiere omschrijving?
Sandra van Bijsterveld
Netherlands
Local time: 12:44
Dutch translation:eerste kwaliteit rundvlees
Explanation:
Ja, United States Department of Agriculture.

Webster's Unabridged Dictionary
--Ann
Selected response from:

Ann Bishop
United States
Local time: 06:44
Grading comment
Dank je wel!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5eerste kwaliteit rundvleesAnn Bishop
4 +1topkwaliteit/eersteklas rundvlees
Antoinette Verburg


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
eerste kwaliteit rundvlees


Explanation:
Ja, United States Department of Agriculture.

Webster's Unabridged Dictionary
--Ann

Ann Bishop
United States
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 155
Grading comment
Dank je wel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxblomguib: I would keep the USDA-bit in the translation, though.
7 mins

agree  AAAmedical
13 mins

agree  Leo van Zanten
3 hrs

agree  Elizabeth van der Veen: I would follow it by: Goedgekeurd door de USDA
4 hrs

agree  GertV
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
topkwaliteit/eersteklas rundvlees


Explanation:
Mijn suggesties:
'topkwaliteit rundvlees' of 'eersteklas rundvlees'; beide mogelijkheden gevolgd door 'goedgekeurd door ...' etc.

Zie bijv.:

'Onze steaks zijn van topkwaliteit rundvlees ' (ref. 1)

'Dit eersteklas rundvlees komt van de groene Ierse weiden' (ref. 2)


    Reference: http://www.ribhousetexas.nl/menu1.html
    Reference: http://www.ah.nl/nl/AH/content/onzeproducten/assortiment/vle...
Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 1276

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vixen: topkwaliteit heeft mijn voorkeur
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search