KudoZ home » English to Dutch » Other

fact file

Dutch translation: fact file

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fact file
Dutch translation:fact file
Entered by: Katrien De Clercq
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:16 Jun 28, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Other / Website
English term or phrase: fact file
Nog steeds over die website. Dit staat enkel in een lijst : "xxx (naam bedrijf): fact file".

Geen idee wat ze hiermee bedoelen!

Katrien
Katrien De Clercq
Local time: 01:00
meer informatie/wie zijn we?/fact file
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2007-06-28 21:35:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ik ben een paar websites tegengekomen waar ze gewoon de Engelse term behouden, maar nu niet om te zeggen dat het een ingeburgerde term is.
Selected response from:

Olli Leroy
Other
Local time: 00:00
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4feiten en gegevens
Ron Willems
3Bedrijfsgegevens/Over ons
Elsowina
3meer informatie/wie zijn we?/fact file
Olli Leroy
2Impressum of (te vermijden: feitelijke gegevens)
Roel Verschueren


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Impressum of (te vermijden: feitelijke gegevens)


Explanation:
...

Roel Verschueren
Austria
Local time: 01:00
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
meer informatie/wie zijn we?/fact file


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2007-06-28 21:35:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ik ben een paar websites tegengekomen waar ze gewoon de Engelse term behouden, maar nu niet om te zeggen dat het een ingeburgerde term is.

Olli Leroy
Other
Local time: 00:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7
Grading comment
Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feiten en gegevens


Explanation:
16800 googels

Ron Willems
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 181
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bedrijfsgegevens/Over ons


Explanation:
Alndere suggestie: als het om de gegevens van het bedrijf zelf gaat, is dit denk ik een duidelijkere omschrijving. Op websites van diverse bedrijven kom ik ook de kop "Over ons" wel tegen - het gebruik daarvan hangt dan natuurlijk wel af van de aard van het bedrijf.

Elsowina
Netherlands
Local time: 01:00
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Ik had ook al gedacht aan "Over ons", maar het probleem is dat er een aantal regels verder staat "About us" ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search