KudoZ home » English to Dutch » Other

WFI

Dutch translation: Water for Injection

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:WFI
Dutch translation:Water for Injection
Entered by: vixen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:49 May 21, 2002
English to Dutch translations [PRO]
/ schoonmaakproducten
English term or phrase: WFI
Heeft iemand enig idee waarvoor WFI staat in WFI cleaning solution?
AAAmedical
Belgium
Local time: 03:17
Water for Injection
Explanation:
... Water for Injection (WFI), then the final rinse of the previous cleaning process
should be with WFI. If an oral drug product is formulated with Purified Water ...
www.cleaningvalidation.com/CleaningMemos/ June%202001.htm
Selected response from:

vixen
Greece
Local time: 04:17
Grading comment
bedankt, ik had ook de afkorting 'water for injection' gevonden maar in de tekst gaat het duidelijk om een product waar labotafels mee gereinigd worden en dat bracht mij in de war. Ik vind het eerlijk gezegd nog steeds bizar.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Water voor injectie (zie voorgaande)
Leo van Zanten
4 +1Water voor injectie - Water For Injection
Bart B. Van Bockstaele
4Water for Injection
vixen


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Water for Injection


Explanation:
... Water for Injection (WFI), then the final rinse of the previous cleaning process
should be with WFI. If an oral drug product is formulated with Purified Water ...
www.cleaningvalidation.com/CleaningMemos/ June%202001.htm

vixen
Greece
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 1509
Grading comment
bedankt, ik had ook de afkorting 'water for injection' gevonden maar in de tekst gaat het duidelijk om een product waar labotafels mee gereinigd worden en dat bracht mij in de war. Ik vind het eerlijk gezegd nog steeds bizar.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Water voor injectie - Water For Injection


Explanation:
Waarbij je wel moet beseffen dat dit 'water' geen gewoon water is maar water dat zuiver genoeg is om bij de mens te worden ingespoten (het bevat dus geen pyrogenen en andere onaangenaamheden veroorzakende stoffen).

Het kan dus wel een vloeistof zijn waarmee je schoonmaakt, maar de meeste mensen zullen dit niet direct zien als een schoonmaakmiddel...

De Nederlandse term wordt wel degelijk gebruikt.




Bart B. Van Bockstaele
Canada
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 231

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo van Zanten
4 hrs
  -> Bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Water voor injectie (zie voorgaande)


Explanation:
Even ter aanvulling van wat Bart reeds genoemd heeft. Hierbij een referentie met de gebruikte term en afkorting:

http://www.xs4all.nl/~depex/depex-ned-home.htm
Succes!

Leo van Zanten
United States
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bart B. Van Bockstaele: Bedankt. Ik had op het moment zelf de tijd niet om enkele koppelingen bij elkaar te sprokkelen.
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search