KudoZ home » English to Dutch » Other

'punching' action on diagonal

Dutch translation: Knijp de kussens onder water tot ze schoon zijn, of laat er water doorlopen.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:50 Jul 15, 2002
English to Dutch translations [PRO]
/ washing instructions
English term or phrase: 'punching' action on diagonal
2 zinnetjes uit wasinstructies voor kussens.
"Re-fluff when thoroughly dry by 'punching' action on diagonal."

Ook hiervoor vind ik niet echt een passende vertaling:
"Press or flush water through until clean"

Alle suggesties welkom!
Esther N.
Dutch translation:Knijp de kussens onder water tot ze schoon zijn, of laat er water doorlopen.
Explanation:
Dat is wat je ermee doet. Je knijpt erin en duwt er zo water doorheen. Ik zou de douche er boven houden en zo de zeep eruit spoelen.
Selected response from:

Toiny Van der Putte-Rademakers
Local time: 13:47
Grading comment
Hartelijk dank voor alle suggesties!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Knijp de kussens onder water tot ze schoon zijn, of laat er water doorlopen.Toiny Van der Putte-Rademakers
4de hoeken naar het midden te "stompen"Toiny Van der Putte-Rademakers
4Maak ze weer donzig door er overdwars op te slaanLutje
3schud (de kussens uit) door enkele slagen op de diagonale
Elisabeth Ghysels
2door schuine slagen (te geven)
AAAmedical


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schud (de kussens uit) door enkele slagen op de diagonale


Explanation:
Ik vrees, dat de Engelse zin zonder verdere context even merkwaardig klinkt als mijn vertaling (want wat is er nu speciaal aan de diagonale van een kussen? Ik zou't gemakkelijker begrijpen, als er zou staan "in het midden")

Voor de tweede zin zou een optie kunnen zijn:
Spoel uit met water, eventueel onder druk, tot (de kussens ?) schoon zijn. Maar doch blijft er wat twijfel, hoe men zich dat "press" precies moet voorstellen.
Groeten,

Nikolaus

Elisabeth Ghysels
Local time: 13:47
PRO pts in pair: 149
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
door schuine slagen (te geven)


Explanation:
een suggestie, wat de tweede zin betreft ga ik 'akkoord' met mijn collega hierboven alhoewel het vreemd blijft.

Nog succes verder

AAAmedical
Belgium
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Maak ze weer donzig door er overdwars op te slaan


Explanation:
Ik persoonlijk zou die droge kussens 'stevig uitkloppen'maar dat is allicht te vrij vertaald...

Lutje
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de hoeken naar het midden te "stompen"


Explanation:
Waarschijnlijk wordt hier bedoeld dat je de kussens weer "luchtig" maakt door de punten of hoeken een aantal keren flink tegen elkaar te duwen.

Toiny Van der Putte-Rademakers
Local time: 13:47
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 143
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Knijp de kussens onder water tot ze schoon zijn, of laat er water doorlopen.


Explanation:
Dat is wat je ermee doet. Je knijpt erin en duwt er zo water doorheen. Ik zou de douche er boven houden en zo de zeep eruit spoelen.

Toiny Van der Putte-Rademakers
Local time: 13:47
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 143
Grading comment
Hartelijk dank voor alle suggesties!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search