04:35 Dec 18, 2000 |
English to Dutch translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marijke Singer Spain Local time: 04:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | distribueren |
| ||
na | beschikbaar stellen |
| ||
na | Open configuratie scherm... |
|
distribueren Explanation: Hi, Microsoft uses 'distributie' for 'deployment' and this makes sense (I think). Deploy Configuration = Configuratie distribueren Good luck! Marijke |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
beschikbaar stellen Explanation: "Kies configuratie beschikbaar stellen om de configuratie....." Deploy is van oorsprong een militaire term en betekent (in slagorde) opstellen. Deploy wordt verder op allerlei manieren gebruikt. Microsoft gebruikt de term in de betekenis van "lanceren" , "starten" en "beschikbaar" stellen. De instelingen van de EU gebruiken de term ook te pas en te onpas maar dan in de betekenis van het opstarten van een project. MicroSoft glosseries |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Open configuratie scherm... Explanation: om een configuratie met de host te openen/kiezen/opzetten Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.