KudoZ home » English to Dutch » Other

toning

Dutch translation: toning/toniseren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:toning
Dutch translation:toning/toniseren
Entered by: xxxtasman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:58 Aug 22, 2002
English to Dutch translations [PRO]
/ skin care
English term or phrase: toning
Skin care:

Use daily, after cleansing and toning.

An easy to use, soft gel which hydrates, tones and refreshes the skin, tightens pores and balances pH, helping ease dehydration lines and red veins.

I need a translation for the specific action of 'toning'.
xxxtasman
na het aanbrengen van een toning lotion/stimuleert (stimuleren)
Explanation:
'na het aanbrengen van een toning lotion' moet in het eerste geval kunnen.

Nadien kun je de rest vertalen door:
...die de huid hydrateert, stimuleert en verfrist

Toning: stimuleren, dus.
Lijkt me alvast een goede poging.

Bv.:

... Aanbrengen na de reiniging. 15 ml. ... Beschermt de hydrofiele laag van de opperhuid.
250 ml. € 12,70, v. 4007*, toning lotion, een zachte lotion ...

leden.tref.nl/~ruthcos/dodezee4.htm
www.in.nl/sites/me-cvs/Medium/MEdium0491.txt

... aan. 'Toning tables' worden ze genoemd. Andere ... werk. Zij zorgen voor
een goede zuurstoftoevoer en stimuleren de bloedsomloop. Elke ...

... op de huid aanbrengen. ... Beide lotions verfrissen, stimuleren ... plantenextracten verstevigen
de huid ... Een speciale samentstelling van ... maal daags, na het reinigen ...

www.ping.be/buysen/myrace.html
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 07:30
Grading comment
Allen hartelijk dank. Ik heb me uiteindelijk door een schoonheidspecialiste in Nederland laten vertellen dat toning inderdaad meestal toning blijft en dat het werkwoord wordt vertaald wordt als 'toniseren' (FYI).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3na het aanbrengen van een toning lotion/stimuleert (stimuleren)
Evert DELOOF-SYS
4 +1toning onvertaald laten /tones: verzachtAnn Bishop
5kleuren
Laurent Slowack
4het gebruik van een tonic / verkwikken / verfrissenxxxNicolette Ri
4'teint' or 'nuanceert'itshow


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
kleuren


Explanation:
Gives the skin a certain color,
also: doet de huid een tint aannemen.


    van Dale Groot Woordenboek
Laurent Slowack
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
na het aanbrengen van een toning lotion/stimuleert (stimuleren)


Explanation:
'na het aanbrengen van een toning lotion' moet in het eerste geval kunnen.

Nadien kun je de rest vertalen door:
...die de huid hydrateert, stimuleert en verfrist

Toning: stimuleren, dus.
Lijkt me alvast een goede poging.

Bv.:

... Aanbrengen na de reiniging. 15 ml. ... Beschermt de hydrofiele laag van de opperhuid.
250 ml. € 12,70, v. 4007*, toning lotion, een zachte lotion ...

leden.tref.nl/~ruthcos/dodezee4.htm
www.in.nl/sites/me-cvs/Medium/MEdium0491.txt

... aan. 'Toning tables' worden ze genoemd. Andere ... werk. Zij zorgen voor
een goede zuurstoftoevoer en stimuleren de bloedsomloop. Elke ...

... op de huid aanbrengen. ... Beide lotions verfrissen, stimuleren ... plantenextracten verstevigen
de huid ... Een speciale samentstelling van ... maal daags, na het reinigen ...

www.ping.be/buysen/myrace.html


Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 2706
Grading comment
Allen hartelijk dank. Ik heb me uiteindelijk door een schoonheidspecialiste in Nederland laten vertellen dat toning inderdaad meestal toning blijft en dat het werkwoord wordt vertaald wordt als 'toniseren' (FYI).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jos Essers
7 hrs

agree  vixen
7 hrs

agree  Tina Vonhof
1 day13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
'teint' or 'nuanceert'


Explanation:
The character of this word applies to the colour of the skin. The verb 'teinten' applies to this and 'teint' is the approprate tense endign here. However, lately the verb form 'tinten' is also used to signify this word in dutch which is wrong.

Alternatively you may use the verb 'nuanceren' , appropriate tense ending 'nuanceert' to translate this.
i think it is a second choice translation. Regards, itshow

itshow
Netherlands
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
toning onvertaald laten /tones: verzacht


Explanation:
na het aanbrengen van een toning lotion zou ik zoals Evert voorstelt onvertaald laten.
Het is geen Nederlands, maar wordt in de cosmetica-industrie wel gebruikt.

Uit ervaring weet ik dat het eigenlijk helemaal niets doet voor je huid, behalve dat het je huid zacht maakt. Dus daarom zou ik tones als verzacht vertalen.

(Het helpt toch allemaal niet die spulletjes) ;-)

--Ann


    experience with cosmetics
Ann Bishop
United States
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maggiebaglady: kleurt de huid
2 days4 hrs

neutral  xxxNicolette Ri: er is maar één term die ik nog lelijker vindt, dat is "tonifiëren".
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
het gebruik van een tonic / verkwikken / verfrissen


Explanation:
Volgens mij heeft dit niets met kleuren te maken. Na het reinigen wordt een tonic gebruikt, daarna de dagcrème of zoiets.

xxxNicolette Ri
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 123
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search