GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:26 Oct 24, 2002 |
English to Dutch translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henk Peelen Netherlands Local time: 08:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ontslag wegens dringende redenen |
|
ontslag wegens dringende redenen Explanation: Jurlex: termination for urgent cause/reasons = ontslag (beëindiging bij contract) wegens dringende redenen Juridisch woordenboek (NL verklarend)heeft een lemma: Ontslag op staande voet, vanwege een dringende, onverwijld meegedeelde reden (art. 7:677, 678 BW) ... bijvoorbeeld aanstelling op grond van valse getuigschriften, diefstal, dronkenschap, vernieling, weigenren bevelen op te volgen ... "Ontslag om/vanwege/wegens dringende redenen" lijkt me het beste. Dringend klinkt iets minder gewichtig dan gewichtig (kun je op twee manieren opvatten, allebei van toepassing) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.