GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:20 Nov 29, 2009 |
English to Dutch translations [PRO] Other / Kustwacht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marleen Pieper Local time: 04:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | taak/risicoanalyseformulier |
|
tasking form taak/risicoanalyseformulier Explanation: Het gaat hier volgens mij om het maken van een risicoanalyse. Zoals onderstaand stukje (ik denk uit jouw tekst) ook aangeeft. To ensure that HM Coastguard and MIRG team managers are able to assess the potential consequences of an incident at sea a risk assessment 'tasking form' is used by the coordinating MRCC. The purpose of the Tasking Form is to provide sufficient specific risk information to the Fire & Rescue Services. This allows them to carry out a dynamic risk assessment with regard to deployment. In het nederlands wordt Taak Risico Analyse Formulier gebruikt of Risico Analyse Formulier. Wat spelling betreft zie ik op google verschillende mogelijkheden, met of zonder hoofdletters, schuine streepjes en liggende streepjes. Example sentence(s):
Reference: http://ind.yara.nl/library/attachments/locations/sluiskil/he... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.