GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:56 Mar 10, 2001 |
English to Dutch translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Branko (X) Local time: 10:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | gegevens van labels voorzien |
| ||
na | See bellow |
| ||
na | gegevens van een etiket voorzien, gegevens etiketteren, gegevens merken |
|
gegevens van labels voorzien Explanation: of 'gegevens markeren'. Annotation kun je inderdaad met annotatie vertalen. Ik heb computertaalkunde gestudeerd, waar dit mee samenhangt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
See bellow Explanation: 1. tagging data with names = gegevens markeren 2. annotaton = anotatie 3. naming systems = namensysteem Success. Davorka Van Dale ownknowledge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gegevens van een etiket voorzien, gegevens etiketteren, gegevens merken Explanation: annotation = 1) annotatie --> aantekening 2) het annoteren to tag = van een etiket voorzien --> etiketteren, merken data = gegevens Jansonius Groot Nederlands-Engels Woordenboek van Dale Groot Engels-Nederlands Woordenboek |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.