Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Other | | English term or phrase: Senior | Senior Expert, Senior Communications Officer, Senior Legal Adviser, Senior Policy Advisor, Senior Officer, ...
Allemaal functies in een Europese instelling. Het is al eens gevraagd, maar een oplossing als "ervaren" lijkt me hier niet geschikt. |
| Erik BoersKudoZ activityQuestions: 424 ( 8 open) ( 2 without valid answers) ( 68 closed without grading) Answers: 977 Belgium
| Local time: 15:58
|
| | senior | Explanation: Ik zou het simpelweg onvertaald laten. Junior en senior komen in Nederlandse functieomschrijvingen ook regelmatig voor en dekken de lading het beste.
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2010-11-04 11:38:15 GMT) --------------------------------------------------
Rest voorbeeldzinnen: Medior: iemand in een medior functie heeft al enige jaren ervaring, maar is nog niet volleerd. Hij/zij kan nog doorgroeien.
Senior: een senior heeft veel ervaring in een bepaald vakgebied en wordt beschouwd als expert. Vaak heeft een senior extra taken die niet door mensen met een junior of medior functie worden uitgevoerd, zoals acquisitietaken of begeleidingstaken.
-------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2010-11-05 11:20:48 GMT) --------------------------------------------------
Je moet het uiteraard zelf weten, maar als je de functies opzoekt die je als voorbeeld geeft, zul je zien dat het behoorlijk vaak voorkomt. Mijns inziens is een ervaren ambtenaar iets anders dan een senior ambtenaar, ervaren zegt iets over de persoon en senior over de functie.
-------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2010-11-05 11:21:26 GMT) --------------------------------------------------
Je moet het uiteraard zelf weten, maar als je de functies opzoekt die je als voorbeeld geeft, zul je zien dat het behoorlijk vaak voorkomt. Mijns inziens is een ervaren ambtenaar iets anders dan een senior ambtenaar, ervaren zegt iets over de persoon en senior over de functie.
-------------------------------------------------- Note added at 2 days23 hrs (2010-11-07 11:07:17 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Jij ook bedankt ;-) |
| Selected response from:
 Esther van der Wal Netherlands Local time: 15:58
| Grading comment Ik heb me er toch maar bij neergelegd :-) Bedankt! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 3 +7 | senior | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +7 | senior senior
Explanation: Ik zou het simpelweg onvertaald laten. Junior en senior komen in Nederlandse functieomschrijvingen ook regelmatig voor en dekken de lading het beste.
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2010-11-04 11:38:15 GMT) --------------------------------------------------
Rest voorbeeldzinnen: Medior: iemand in een medior functie heeft al enige jaren ervaring, maar is nog niet volleerd. Hij/zij kan nog doorgroeien.
Senior: een senior heeft veel ervaring in een bepaald vakgebied en wordt beschouwd als expert. Vaak heeft een senior extra taken die niet door mensen met een junior of medior functie worden uitgevoerd, zoals acquisitietaken of begeleidingstaken.
-------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2010-11-05 11:20:48 GMT) --------------------------------------------------
Je moet het uiteraard zelf weten, maar als je de functies opzoekt die je als voorbeeld geeft, zul je zien dat het behoorlijk vaak voorkomt. Mijns inziens is een ervaren ambtenaar iets anders dan een senior ambtenaar, ervaren zegt iets over de persoon en senior over de functie.
-------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2010-11-05 11:21:26 GMT) --------------------------------------------------
Je moet het uiteraard zelf weten, maar als je de functies opzoekt die je als voorbeeld geeft, zul je zien dat het behoorlijk vaak voorkomt. Mijns inziens is een ervaren ambtenaar iets anders dan een senior ambtenaar, ervaren zegt iets over de persoon en senior over de functie.
-------------------------------------------------- Note added at 2 days23 hrs (2010-11-07 11:07:17 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Jij ook bedankt ;-)
Example sentence(s):- Junior: een junior functie is een startersfunctie. In plaats van 'junior' wordt ook wel het voorvoegsel 'aankomend', 'beginnend', 'assistent', of 'trainee' gebruikt.
Reference: http://www.carrieretijger.nl/carriere/promotie/doorgroeien
|  Esther van der Wal Netherlands Local time: 15:58 Works in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Ik heb me er toch maar bij neergelegd :-) Bedankt! |
| Notes to answerer
Asker: Ik weet dat het vaak onvertaald wordt gelaten, maar ik vind dat dat alleen kan als je de rest ook onvertaald laat (wat hier geen optie is, want het gaat om functies in verschillende landen). Senior juridisch adviseur, senior medewerker communicatie, senior beleidsadviseur, senior ambtenaar... ik heb het er moeilijk mee.
|
|
|
| |